ويكيبيديا

    "el-mansouri" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المنصوري
        
    — À 5 heures, une embarcation militaire israélienne en position en face de el-Mansouri sur le littoral a tiré de nombreuses salves d'armes moyennes dans différentes directions. UN - الساعة ٠٠/٥ أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة.
    — À 4 heures, une embarcation militaire israélienne en position en face d'el-Mansouri sur le littoral a tiré de nombreuses salves d'armes moyennes dans différentes directions. UN - الساعة ٠٠/٤ أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة.
    — Entre 10 h 50 et 12 h 15, des avions militaires israéliens ont survolé la région sud à différentes altitudes, attaquant à 11 h 45 et à 11 h 55 la commune d'el-Mansouri à l'aide de missiles air-sol. UN - بين الساعة ٥٠/١٠ والساعة ١٥/١٢ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة الجنوب على ارتفاعات مختلفة، حيث أغار عند الساعة ٤٥/١١ والساعة ٥٥/١١ على خراج بلدة المنصوري ملقيا صاروخي جو - أرض.
    — Entre 3 h 45 et 5 heures, à différentes reprises, quatre embarcations militaires israéliennes en position en face de el-Mansouri sur le littoral ont tiré de nombreuses salves d'armes moyennes dans différentes directions. UN - بين الساعة ٤٥/٣ والساعة ٠٠/٥ وعلى فترات متقطعة أطلقت أربع زوارق حربية إسرائيلية مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة.
    — Entre 3 h 15 et 5 h 30, de façon intermittente, une embarcation militaire israélienne en position en face de el-Mansouri sur le littoral a tiré de nombreuses salves d'armes moyennes dans différentes directions. UN - بين الساعة ١٥/٣ والساعة ٣٠/٥ وعلى فترات متقطعة أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة.
    — Entre 4 h 30 et 6 heures, une embarcation militaire israélienne en position en face de el-Mansouri a tiré de nombreuses salves d'armes moyennes dans différentes directions. UN - بين الساعة ٣٠/٤ والساعة ٠٠/٦ أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من اسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة.
    — Entre 4 h 30 et 5 h 45, une embarcation militaire israélienne en position en face de el-Mansouri sur le littoral a tiré des salves d'armes moyennes dans différentes directions. UN - بين الساعة ٣٠/٤ والساعة ٤٥/٥ أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة.
    — Entre 4 heures et 5 heures, de façon intermittente, une embarcation militaire israélienne en position en face de el-Mansouri sur le littoral a tiré de nombreuses salves d'armes moyennes dans différentes directions. UN - بين الساعة ٠٠/٤ والساعة ٠٠/٥ وعلى فترات متقطعة أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة.
    — Entre 4 h 30 et 5 heures, une embarcation militaire israélienne en position en face de el-Mansouri sur le littoral a tiré de nombreuses salves d'armes moyennes dans différentes directions. UN - بين الساعة ٣٠/٤ والساعة ٠٠/٥ أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة.
    — À 12 h 25, les forces d'occupation israéliennes ont tiré depuis leur position à Tell Ya'qoub de nombreux obus d'artillerie de 155 mm qui sont tombés sur les communes de el-Mansouri et Majdel Zaoun. UN - الساعة ٢٥/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع تل يعقوب عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي المنصوري ومجدل زون.
    À 18 h 45, un convoi de la FINUL est entré dans la localité de el-Mansouri et ont évacué 150 femmes, enfants et vieillards; le 14 avril à 1 heure, les forces susmentionnées ont évacué 30 autres habitants de la localité susmentionnée et les ont tous transportés jusqu'à leur centre dans la ville de Tyr. UN ـ الساعة ٤٥/١٨ من اليوم ذاته دخلت قافلة من قوات الطوارئ الدولية إلى بلدة المنصوري وأجلت مائة وخمسين شخصا من النساء واﻷطفال والعجزة في الساعة ٠٠/١ من تاريخ ١٤/٤/١٩٩٦ أجلت القوات المذكورة ثلاثين شخصا آخرين من أهالي البلدة المذكورة ونقلت الجميع إلى مركزها في مدينة صور.
    À 22 h 30, l'artillerie israélienne a pilonné les localités de el-Mansouri, Qlaïlé, Henniyé, Deïr Qanoun, Ras el-Aïn, Qâna et Siddiqine pendant que l'aviation militaire israélienne survolait la zone. UN ـ الساعة ٣٠/٢٢ من تاريخ ١٣/٤/١٩٩٦ تعرضت بلدات المنصوري ـ القليلة ـ الحنية وخراج بلدات دير قانون رأس العين ـ قانا وصديقين لقصف مدفعي إسرائيلي عنيف رافقه تحليق للطيران الحربي اﻹسرائيلي.
    À 19 h 20, l'aviation israélienne a effectué un raid sur el-Mansouri, Qlaïlé, Henniyé, Samâah, Rmadiyé, Malkiyé et Chaaïtiyé. UN ـ وفي الساعة ٢٠/١٩ من التاريخ ذاته أغار الطيران الاسرائيلي على بلدات المنصوري والقليلة والحنيه والسماعية والرمادية والمالكية والشعيتية.
    — À 6 h 50, les forces d'occupation israéliennes ont tiré depuis leur position à el-Bayada quatre obus de mortier de 120 mm qui sont tombés sur le pont de el-Mansouri qui appartient à l'armée libanaise, blessant un conscrit qui a été touché par de nombreux éclats. UN - الساعة ٥٠/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع البياضة ٤ قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت على معبر المنصوري التابع للجيش اللبناني مما أدى إلى إصابة المجند في الجيش فيصل الشيخ بعدة شظايا في مختلف أنحاء جسمه.
    À el-Mansouri, des bombardements ont blessé Mme Meriem Ibrahim Sarour (50 ans) et de nombreux éclats ont touché cinq habitations appartenant à Radouane Mahmoud Mouhsen, Mohammed Mahmoud Mouhsen, Abbas Ahmed Jaber, Hassan al-Zani Imru et Youssef al-Zani Imru. UN وقد أدى القصف على خراج بلدة المنصوري إلى إصابة المواطنة مريم ابراهيم سرور )٥٠ سنة(، كما أصيب خمسة منازل مأهولة بعدة شظايا وهي عائدة للمواطنين رضوان محمود محسن ومحمد محمود محسن وعباس أحمد جابر وحسن الزعني عمرو ويوسف الزعني عمرو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد