Elias El-Murr et 2 autres personnes ont été blessées; 1 personne a été tuée | UN | إصابة إلياس المر وشخصين آخرين بجروح ووفاة شخص واحد |
M. El-Murr et ses deux passagers ont été grièvement blessés; l'explosion a causé de graves dégâts matériels. | UN | وأصيب السيد المر ومرافقاه بجروح بالغة وتسبب الانفجار أيضا بأضرار مادية كبيرة. |
M. El-Murr est le beau-fils du Président Émile Lahoud et l'actuel Ministre de la défense. | UN | والسيد المر هو صهر رئيس الجمهورية إميل لحود وهو حاليا وزير الدفاع. |
Elias El-Murr et 2 autres personnes ont été blessées; 1 personne a été tuée. | UN | إصابة إلياس المر وشخصين آخرين بجروح ووفاة شخص واحد |
Samir Kassir, May Chidiac et Gebran Tueni étaient ou sont des journalistes connus; Marwane Hamadeh et Elias El-Murr étaient des ministres en exercice; George Hawi avait été Secrétaire général du Parti communiste libanais. | UN | فسمير قصير ومي شدياق وجبران تويني هم من الصحفيين البارزين؛ ومروان حمادة وإلياس المر هما من الوزراء السابقين أو الحاليين في الحكومة؛ وجورج حاوي كان الأمين العام السابق للحزب الشيوعي اللبناني. |
Lorsqu'ils sont passés à hauteur du véhicule piégé stationné dans la zone de Naccache, l'engin explosif a détoné et tué un automobiliste sans lien avec M. El-Murr, qui passait par là en voiture. | UN | وعندما مروا بالسيارة المفخخة الواقفة، في منطقة النقاش، انفجر الجهاز المتفجر فقتل شخصا لا علاقة له بالحادث كان يقود سيارته مارا بمسرح الحادث آنذاك في حين أصيب السيد المر ومرافقوه بجراح. |
Dans les cas de Marwan Hamadeh, Elias El-Murr et Gebran Tueni, qui s'étaient entourés d'un certain dispositif de sécurité, un mode opératoire différent a été choisi pour déjouer ce dispositif, impliquant un véhicule garé en bordure de route dans lequel a été placé un engin explosif actionné à distance. | UN | 75 - وفي قضايا مروان حمادة والياس المر وجبران تويني، حيث أُتيح للشخص المستهدَف قدر من ترتيبات الأمن، اختير أسلوب عمل مختلف تضمن مركبة على جانب الطريق تحتوي على جهاز متفجر مرتجل يُفَجَّر عن بعد، من أجل التغلب على تلك الترتيبات الأمنية. |
Affaire Elias El-Murr : le mardi 12 juillet 2005, vers 9 h 45, l'ancien ministre de l'intérieur et actuel ministre de la défense, Elias El-Murr, a quitté son domicile en voiture pour se rendre à son bureau à Beyrouth. | UN | 64 - قضية إلياس المر: حوالي الساعة 45/9 من يوم الثلاثاء 12 تموز/يوليه 2005، غادر وزير الداخلية السابق ووزير الدفاع الحالي، إلياس المر، منـزله متوجها في سيارته إلى مكتبه في بيروت. |
Dans le cas des trois autres personnes qui étaient prises pour cibles, Marwane Hamadeh, Elias El-Murr et Gebran Tueni, des bombes avaient été placées dans des voitures garées au bord de la route qui devait être empruntée le jour de l'attentat. | UN | 78 - في حالات الأشخاص الثلاثة الآخرين الذين استهدفتهم الهجمات تحديدا، وهم مروان حمادة و إلياس المر وجبران تويني، وضعت القنابل في سيارات كانت واقفة على جانب الطريق الذي سلكوه يوم وقوع الهجوم. |
M. El-Murr, Ministre de la défense et ancien Ministre de l'intérieur, avait quatre voitures à sa disposition et changeait de voiture chaque jour. | UN | 82 - وكان لدى السيد المر وزير الداخلية السابق ووزير الدفاع الحالي أربع سيارات يختار بينها، وكان يستعمل سيارة مختلفة كل يوم. |
S'agissant des autres personnes spécifiquement visées, à savoir Marwan Hamadeh, Elias El-Murr et Gebran Tueni, elles bénéficiaient toutes les trois de certaines mesures de protection personnelle. | UN | 74 - وفي قضايا الأشخاص الثلاثة الآخرين المستهدفين بشكل محدد، وهم مروان حمادة وإلياس المر وجبران تويني، فقد كان لديهم جميعا ترتيبات أمنية شخصية بشكل أو بآخر. |
4. Les attentats commis contre Hamade, Hawi et El-Murr Le Bureau du Procureur a également mené des activités d'investigation concernant trois autres attentats ciblés, commis contre Marwan Hamade, George Hawi et Elias El-Murr respectivement. | UN | 111 - من القضايا الأخرى التي ركّز عليها مكتب المدعي العام في تحقيقاته اعتداءات ثلاثة أخرى محدّدة الهدف، هي الاعتداءات التي استهدفت مروان حمادة، وجورج حاوي، وإلياس المر. |
:: L'attentat du 12 juillet 2005 commis contre Elias El-Murr, ayant entraîné la mort d'une personne et blessé M. El-Murr et plus de 20 autres personnes. | UN | :: الاعتداء الذي وقع في 12 تموز/يوليه 2005 مستهدفا إلياس المر والذي أدّى إلى مقتل شخص واحد وإصابة السيد المر وأكثر من 20 شخصا آخر. |
Le 30 juin 2011, le juge de la mise en état a été saisi d'une requête du Bureau du Procureur lui demandant de se prononcer sur le lien de connexité éventuel entre trois attentats perpétrés contre Marwan Hamade (le 1er octobre 2004), George Hawi (le 21 juin 2005) et Elias El-Murr (le 12 juillet 2005) et l'attentat du 14 février 2005 qui a entraîné la mort de l'ancien Premier ministre, Rafic Hariri. | UN | 15 - في 30 حزيران/يونيه 2011، تسلّم قاضي الإجراءات التمهيدية طلبا من المدعي العام للبت فيما إذا كانت الاعتداءات الثلاثة التي استهدفت مروان حمادة (في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2004)، وجورج حاوي (في 21 حزيران/يونيه 2005) وإلياس المر (في 12 تموز/يوليه 2005)، متلازمة مع اعتداء 14 شباط/فبراير 2005 الذي أودى بحياة رئيس الوزراء الأسبق رفيق الحريري. |