50. M. Elbahi (Soudan) déclare que le Soudan a fait des progrès notables en matière de promotion des femmes. | UN | 50 - السيد الباهي (السودان): قال إن السودان حقق تقدماً كبيراً فيما يتعلق بالنهوض بالمرأة. |
M. Elbahi (Soudan) dit que depuis son indépendance, le Soudan a enregistré des progrès importants dans la promotion de la femme. | UN | 4 - السيد الباهي (السودان): قال إن السودان قد أحرز، منذ استقلاله، تقدما جوهريا في النهوض بالمرأة. |
Le Vice-Président de la Commission, Mohamed Elbahi (Soudan), a animé le débat. | UN | وتولى نائب رئيس اللجنة، السيد محمد الباهي (السودان)، إدارة المناقشة. |
M. Elbahi (Soudan) dit que la promotion et la protection des droits de l'homme est un principe profondément enraciné dans la société soudanaise. | UN | 49 - السيد الباهي (السودان): قال إن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها مبدأ متجذر بعمق في المجتمع السوداني. |
M. Elbahi (Soudan) indique que pour intégrer les personnes handicapées dans toutes les activités humaines, le Soudan a créé une entité nationale dotée de conseils régionaux et a adopté une loi nationale conforme à la Convention. | UN | 46- السيد البهي (السودان): قال إن السودان قام على الصعيد الوطني، تحقيقا لهدف إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في صلب مجالات الحياة كافة، بإنشاء كيان يضم المجالس الإقليمية، وسن قانونا يتوافق مع الاتفاقية. |
M. Elbahi (Soudan) déclare que sa délégation est opposée à la mention, au paragraphe 1, du droit de changer de religion ou de conviction. | UN | 30 - السيد الباهي (السودان): قال إن وفده يعترض على الإشارة الواردة في الفقرة 1 إلى حرية المرء في تغيير دينه أو معتقده. |
M. Elbahi (Soudan) dit que le Soudan est partie à tous les instruments internationaux sur les droits des enfants. | UN | 12 - السيد الباهي (السودان): قال إن بلده طرف في جميع الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الطفل. |
M. Elbahi (Soudan) dit que sa délégation s'est jointe au consensus sur le projet de résolution. | UN | 66 - السيد الباهي (السودان): قال إن وفده انضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار. |
M. Elbahi (Soudan) dit que sa délégation s'est associée avec plaisir au consensus qui s'est dégagé sur cette décision. | UN | ٣٣ - السيد الباهي (السودان): قال إن وفده قد سر بالانضمام إلى توافق الآراء. |
M. Elbahi (Soudan) dit que le Soudan s'est joint au consensus sur le projet de résolution conformément à la position de son gouvernement d'appuyer tous les efforts visant à protéger et à aider les personnes déplacées. | UN | 98 - السيد الباهي (السودان): قال إن السودان ينضم إلى توافق الآراء حول مشروع القرار، تماشيا مع موقف حكومته الداعم لكافة الجهود الرامية إلى مساعدة المشردين داخليا وتوفير الحماية لهم. |
M. Elbahi (Soudan) dit qu'aucun pays au monde ne peut prétendre à la perfection en matière de droits de l'homme. Aussi le HCDH doit-il coopérer avec tous les États Membres pour promouvoir et protéger les droits de l'homme. | UN | 85 - السيد الباهي (السودان): قال إنه لا يمكن لأي بلد من بلدان العالم أن يدعي الكمال في مجال حقوق الإنسان، ولذا فإن المفوضية بحاجة إلى التعاون مع الدول الأعضاء للترويج لحقوق الإنسان وحمايتها. |
M. Elbahi (Soudan) fait part de sa déception face au rejet de la proposition d'amendement, laquelle aurait permis un rapprochement des points de vue de plusieurs délégations et l'élaboration d'un texte plus équilibré. | UN | 41 - السيد الباهي (السودان): أعرب عن خيبة أمله لعدم اعتماد التعديل المقترح، مما تسبب في عدم استيعاب آراء عدد من الوفود أو الخروج بنص أكثر توازناً. |
M. Elbahi (Soudan) dit que sa délégation se dissocie de la résolution 27/32 du Conseil des droits de l'homme et appelle le Conseil à cantonner son travail aux questions sur lesquelles il y a un consensus international. | UN | 57 - السيد الباهي (السودان): قال إن وفده نأى بنفسه عن قرار مجلس حقوق الإنسان 27/32، ويدعو المجلس إلى أن يقتصر في عمله على المسائل التي يوجد اتفاق دولي بشأنها. |
M. Elbahi (Soudan) dit que son gouvernement a présenté son premier rapport national dans le cadre de l'examen périodique universel en 2011 et qu'il a mis en place une commission nationale chargée de donner suite aux recommandations qui lui ont été adressées. | UN | 39 - السيد الباهي (السودان): قال إن حكومته قدمت تقريرها الوطني الأول في إطار الاستعراض الدوري الشامل في عام 2011، وشكلت لجنة قومية لتنفيذ التوصيات الناتجة. |
M. Elbahi (Soudan) déclare qu'à chaque soumission à la Troisième Commission d'une résolution sur un moratoire sur la peine capitale, il apparait de plus en plus clairement que ses partisans n'ont pas réussi à faire de cette question une question humanitaire. | UN | 26 - السيد الباهي (السودان): قال إنه في كل مرة يتم فيها تقديم قرار بشأن وقف العمل بعقوبة الإعدام إلى اللجنة الثالثة، يتضح بشكل أكبر أن مقدمي مشروع القرار يخفقون في حملتهم لتحويل الموضوع إلى مسألة حقوق إنسان. |
61. Prenant la parole au nom du groupe des États arabes, M. Elbahi (Soudan), dit que le groupe se joindra au consensus sur le projet de résolution car il a la conviction qu'il s'agit là d'un objectif international commun, qui ne se limite pas à telle ou telle région. | UN | 61 - السيد الباهي (السودان): تكلم باسم مجموعة الدول العربية، فقال إن المجموعة ستنضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار إيمانا منها بأن مكافحة العنف يمثل قضية عالمية لا تخص إقليما بعينه. |
16. M. Elbahi (Soudan) constate que depuis qu'il a signé et ratifié la Convention relative aux droits de l'enfant, son Gouvernement a pris des mesures pour protéger les droits des enfants, notamment en lançant un programme sur les droits de l'enfant en juillet 2013. | UN | 16 - السيد الباهي (السودان): قال إن حكومة بلده اتخذت، منذ أن وقعت على اتفاقية حقوق الطفل وصدّقت عليها، خطوات لحماية حقوق الطفل، بما في ذلك الشروع في تنفيذ برنامج عن حقوق الطفل في تموز/يوليه 2013. |
18. M. Elbahi (Soudan) rappelle les principes des Nations Unies selon lesquels les droits de l'homme doivent être abordés sans tenir compte de considérations politiques et de manière non sélective. | UN | 18 - السيد الباهي (السودان): ذكــّر بمبادئ الأمم المتحدة ذات الصلة التي تدعو إلى الأخذ بنهج غير مسيس ولا انتقائي إزاء حقوق الإنسان. |
M. Elbahi (Soudan) rapporte qu'en 2013 son gouvernement a adopté une loi organisant la lutte contre la traite des êtres humains, en particulier les femmes et les enfants, et contre le prélèvement d'organes. | UN | 19 - السيد الباهي (السودان): قال إن حكومة بلده اعتمدت في عام 2013 قانونا لمكافحة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، وانتزاع الأعضاء. |
M. Elbahi (Soudan) demande ce que le Rapporteur spécial a fait pour attirer l'attention des organes internationaux compétents pour les droits de l'homme sur la question du droit à l'alimentation. | UN | 54 - السيد الباهي (السودان): قال إنه يريد الإطلاع على الجهود التي بذلها المقرر الخاص لتوجيه انتباه الهيئات حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة إلى مسألة الحق في الغذاء. |
74. M. Elbahi (Soudan) dit que son gouvernement a pris un certain nombre de mesures pour renforcer le droit à la liberté de religion et les droits de l'homme en général, avec une attention particulière pour ceux des femmes, des filles et des enfants. | UN | 74 - السيد البهي (السودان): قال إن حكومته اتخذت عددا من التدابير لتعزيز الحق في حرية الدين وحقوق الإنسان بوجه عام، مع الاهتمام بصفة خاصة بالنساء والفتيات والأطفال. |