ويكيبيديا

    "elle a épousé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تزوجت
        
    • وتزوجت
        
    • إنها متزوجة
        
    En Suède, Elle a épousé un homme dont la demande d'asile était également pendante, avec qui elle a eu un enfant en 2007. UN وأثناء تواجدها بالسويد تزوجت من رجل كان هو الآخر قد طلب اللجوء وينتظر الرد وازداد لهما مولود في عام 2007.
    Elle a épousé mon frère Sigfrid: ils ont six enfants. Open Subtitles تزوجت أخي سيغفريد و أصبح لديها ستة أطفال
    À l'époque, l'intéressée vivait avec un directeur de Matrix, qu'Elle a épousé l'année suivante. UN وكانت هذه السيدة في ذاك الحين تعاشر مدير فريق ماتريكس، الذي تزوجت منه في العام التالي.
    Elle a épousé moins bien qu'elle, un bourreau de travail qui n'a jamais su l'apprécier. Open Subtitles تزوجت مدمن كحوليات حقير، لا يكن لها أي تقدير
    Pour tout dire, ça m'a brisé le cœur, mais Elle a épousé Franklin. Open Subtitles انا لن استحى واقول لك اننى فقدت قلبى تماما ولكنها ذهبت وتزوجت فرانكلين
    Parce qu'un jour elle réalisea qu'Elle a épousé le mauvais gars. Open Subtitles لأنها يوماً ما ستستيقظ وتكتشف أنها تزوجت من الرجل الخطأ
    - Mais si, Elle a épousé ce vieux? Elle avait une émission? Open Subtitles تعرف, تزوجت من رجل كبير, كان لديها عرضاً تلفزيونياً
    Elle a épousé un connard qu'elle n'aurait pas regardé du temps de papa. Open Subtitles و تزوجت ذالك الأحمق و الذي اعتقد أنه أبي الحقيقي كان على اجتياز الشارع لتجنب هذا الشخص
    Luisa a toujours vécu avec elle. A l'âge de vingt ans Elle a épousé Jano. Open Subtitles لويسا عاشت معها طول حياتها، تزوجت من خانو بالعشرين
    Parce qu'un jour elle réalisea qu'Elle a épousé le mauvais gars. Open Subtitles لأنها يومًا ما ستستيقظ وتكتشف أنها تزوجت من الرجل الخطأ
    Parce qu'un jour elle réalisea qu'Elle a épousé le mauvais gars. Open Subtitles لأنها يومًا ما ستستيقظ وتكتشف أنها تزوجت من الرجل الخطأ
    Elle a épousé le premier venu à la sortie de la fac. Open Subtitles آني نفسها مجرد طفل أعني أنها تخرجت من الجامعة و تزوجت من أول رجل تلتقي
    Elle a épousé un avocat, et en a élevé deux autres. Elle est rusée. Open Subtitles لقد تزوجت محامي , وربت أثنان آخران وهي حقا ماكرة
    Elle a épousé un homme avec un pénis, je suppose que c'est pour s'en servir occasionnellement. Open Subtitles إنها تزوجت رجل معه قضيب أفترض لإنها تريد استخدامه أحياناً
    Elle a épousé mon père après le lycée. Open Subtitles تزوجت والدي بعد التخرّج من الكلية وأنجبا أطفالاً
    Ma mère a enfin quitté mon vaurien de père et Elle a épousé ici son gentil papa Open Subtitles والدتي أخيراً تركت والدي عديم الفائدة ثم تزوجت والده اللطيف عندما انتقلنا هُنا.
    Elle a épousé un américain, aussi, il y a cinq ans, mais elle divorce, et reste dans ce pays. Open Subtitles لقد تزوجت بأمريكي أيضا، خمس سنوات بعد، لكن انفصلت عنه، وبقيت في البلاد.
    J'ai entendu dire qu'Elle a épousé une grenouille. Ils vécurent longtemps heureux. Open Subtitles سمعت انها تزوجت من ضفدع و كانا يعيشان في سعادة دائمة
    Elle a épousé un militaire, qui sait gérer les problèmes. Open Subtitles تزوجت رحلاً عسكرياً و الذي يعرف كيف يتولى أموره
    Peut-être qu'elle est restée à Londres, qu'Elle a épousé un duc, et qu'elle a été heureuse, comme moi. Open Subtitles -فرانشيسكا) ). وربّما ظلت في "لندن" وتزوجت بدوق وعاشوا بسعادة, مثلي.
    Elle a épousé le pire agresseur de femmes de l'histoire de la politique. Open Subtitles ‏‏إنها متزوجة من أسوأ منتهك للنساء ‏في تاريخ السياسة. ‏

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد