En Suède, Elle a épousé un homme dont la demande d'asile était également pendante, avec qui elle a eu un enfant en 2007. | UN | وأثناء تواجدها بالسويد تزوجت من رجل كان هو الآخر قد طلب اللجوء وينتظر الرد وازداد لهما مولود في عام 2007. |
Elle a épousé mon frère Sigfrid: ils ont six enfants. | Open Subtitles | تزوجت أخي سيغفريد و أصبح لديها ستة أطفال |
À l'époque, l'intéressée vivait avec un directeur de Matrix, qu'Elle a épousé l'année suivante. | UN | وكانت هذه السيدة في ذاك الحين تعاشر مدير فريق ماتريكس، الذي تزوجت منه في العام التالي. |
Elle a épousé moins bien qu'elle, un bourreau de travail qui n'a jamais su l'apprécier. | Open Subtitles | تزوجت مدمن كحوليات حقير، لا يكن لها أي تقدير |
Pour tout dire, ça m'a brisé le cœur, mais Elle a épousé Franklin. | Open Subtitles | انا لن استحى واقول لك اننى فقدت قلبى تماما ولكنها ذهبت وتزوجت فرانكلين |
Parce qu'un jour elle réalisea qu'Elle a épousé le mauvais gars. | Open Subtitles | لأنها يوماً ما ستستيقظ وتكتشف أنها تزوجت من الرجل الخطأ |
- Mais si, Elle a épousé ce vieux? Elle avait une émission? | Open Subtitles | تعرف, تزوجت من رجل كبير, كان لديها عرضاً تلفزيونياً |
Elle a épousé un connard qu'elle n'aurait pas regardé du temps de papa. | Open Subtitles | و تزوجت ذالك الأحمق و الذي اعتقد أنه أبي الحقيقي كان على اجتياز الشارع لتجنب هذا الشخص |
Luisa a toujours vécu avec elle. A l'âge de vingt ans Elle a épousé Jano. | Open Subtitles | لويسا عاشت معها طول حياتها، تزوجت من خانو بالعشرين |
Parce qu'un jour elle réalisea qu'Elle a épousé le mauvais gars. | Open Subtitles | لأنها يومًا ما ستستيقظ وتكتشف أنها تزوجت من الرجل الخطأ |
Parce qu'un jour elle réalisea qu'Elle a épousé le mauvais gars. | Open Subtitles | لأنها يومًا ما ستستيقظ وتكتشف أنها تزوجت من الرجل الخطأ |
Elle a épousé le premier venu à la sortie de la fac. | Open Subtitles | آني نفسها مجرد طفل أعني أنها تخرجت من الجامعة و تزوجت من أول رجل تلتقي |
Elle a épousé un avocat, et en a élevé deux autres. Elle est rusée. | Open Subtitles | لقد تزوجت محامي , وربت أثنان آخران وهي حقا ماكرة |
Elle a épousé un homme avec un pénis, je suppose que c'est pour s'en servir occasionnellement. | Open Subtitles | إنها تزوجت رجل معه قضيب أفترض لإنها تريد استخدامه أحياناً |
Elle a épousé mon père après le lycée. | Open Subtitles | تزوجت والدي بعد التخرّج من الكلية وأنجبا أطفالاً |
Ma mère a enfin quitté mon vaurien de père et Elle a épousé ici son gentil papa | Open Subtitles | والدتي أخيراً تركت والدي عديم الفائدة ثم تزوجت والده اللطيف عندما انتقلنا هُنا. |
Elle a épousé un américain, aussi, il y a cinq ans, mais elle divorce, et reste dans ce pays. | Open Subtitles | لقد تزوجت بأمريكي أيضا، خمس سنوات بعد، لكن انفصلت عنه، وبقيت في البلاد. |
J'ai entendu dire qu'Elle a épousé une grenouille. Ils vécurent longtemps heureux. | Open Subtitles | سمعت انها تزوجت من ضفدع و كانا يعيشان في سعادة دائمة |
Elle a épousé un militaire, qui sait gérer les problèmes. | Open Subtitles | تزوجت رحلاً عسكرياً و الذي يعرف كيف يتولى أموره |
Peut-être qu'elle est restée à Londres, qu'Elle a épousé un duc, et qu'elle a été heureuse, comme moi. | Open Subtitles | -فرانشيسكا) ). وربّما ظلت في "لندن" وتزوجت بدوق وعاشوا بسعادة, مثلي. |
Elle a épousé le pire agresseur de femmes de l'histoire de la politique. | Open Subtitles | إنها متزوجة من أسوأ منتهك للنساء في تاريخ السياسة. |