elle a décidé que le processus se déroulerait dans le cadre d'un organe subsidiaire relevant de la Convention, le Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention, qui achèverait ses travaux en 2009 et en présenterait les résultats à la Conférence pour adoption à sa quinzième session. | UN | وقرر المؤتمر أن تتولى إجراء هذه العملية هيئة فرعية في إطار الاتفاقية تُعرَف باسم الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية (الفريق العامل المخصص)، وأن يُنهي هذا الفريق أعماله في عام 2009 ويقدِّم نتائج عمله إلى مؤتمر الأطراف لكي يعتمدها في دورته الخامسة عشرة. |
elle a décidé que le processus se déroulerait dans le cadre d'un organe subsidiaire relevant de la Convention, le Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention. | UN | وقرر المؤتمر أن تتولى إجراء هذه العملية هيئة فرعية في إطار الاتفاقية تُعرَف باسم الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية (الفريق العامل المخصص). |
elle a décidé que le processus se déroulerait dans le cadre d'un organe subsidiaire relevant de la Convention, le Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention, qui achèverait ses travaux en 2009 et en présenterait les résultats à la Conférence pour adoption à sa quinzième session. | UN | وقرر المؤتمر أن تتولى إجراء هذه العملية هيئة فرعية في إطار الاتفاقية تُعرَف باسم الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية (الفريق العامل المخصص)، وأن يُنهي هذا الفريق أعماله في عام 2009 ويقدِّم نتائج عمله إلى مؤتمر الأطراف لكي يعتمدها في دورته الخامسة عشرة. |
elle a décidé que le processus se déroulerait dans le cadre d'un organe subsidiaire relevant de la Convention, le Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention (le Groupe de travail spécial). | UN | وقرّر المؤتمر أن تتولى هذه العملية هيئةٌ فرعية في إطار الاتفاقية تُعرَف باسم الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية (فريق العمل التعاوني). |
En application du paragraphe 13 de la résolution 51/160 de l’Assemblée générale, la Commission a examiné plus avant la portée et le contenu du sujet de la «protection diplomatique» en se fondant sur les commentaires et observations des gouvernements et elle a décidé que le sujet se prêtait à une étude qui devrait déboucher sur un examen, en première lecture, avant la fin du quinquennat. | UN | وعملا بالفقرة ١٣ من قرار الجمعية العامة ٥١/١٦٠، بحثت اللجنة كذلك نطاق موضوع " الحماية الدبلوماسية " وفحواه في ضوء التعليقات والملاحظات التي قدمتها الحكومات، وقررت أن من المناسب النظر في هذا الموضوع بغية إنجاز القراءة اﻷولى بحلول نهاية فترة السنوات الخمس. |
elle a décidé que le processus se déroulerait dans le cadre d'un organe subsidiaire relevant de la Convention, le Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention (le Groupe de travail spécial). | UN | وقرر المؤتمر أن تتولى هذه العملية هيئةٌ فرعية في إطار الاتفاقية، هي الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية (فريق العمل التعاوني). |
elle a décidé que le processus se déroulerait dans le cadre d'un organe subsidiaire relevant de la Convention, le Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention (le Groupe de travail spécial). | UN | وقرر المؤتمر أن تتولى هذه العملية هيئةٌ فرعية في إطار الاتفاقية، هي الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية (فريق العمل التعاوني). |
elle a décidé que le processus se déroulerait dans le cadre d'un organe subsidiaire relevant de la Convention, le Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention (le Groupe de travail spécial), qui achèverait ses travaux en 2009 et en présenterait les résultats à la Conférence pour adoption à sa quinzième session. | UN | وقرر المؤتمر أن تتولى إجراء هذه العملية هيئة فرعية في إطار الاتفاقية تُعرَف باسم الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية (الفريق العامل المخصص)، وأن يُنهي هذا الفريق أعماله في عام 2009 ويقدِّم نتائج عمله إلى مؤتمر الأطراف لكي يعتمدها في دورته الخامسة عشرة. |
elle a décidé que le processus se déroulerait dans le cadre d'un organe subsidiaire relevant de la Convention, le Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention (le Groupe de travail spécial), qui achèverait ses travaux en 2009. | UN | وقرر المؤتمر أن تتولى إجراء هذه العملية هيئة فرعية في إطار الاتفاقية تُعرَف باسم الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية (الفريق العامل المخصص)، وأن يُنهي هذا الفريق أعماله في عام 2009. |
elle a décidé que le processus se déroulerait dans le cadre d'un organe subsidiaire relevant de la Convention, le Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention (le Groupe de travail spécial), qui achèverait ses travaux en 2009. | UN | وقرر المؤتمر أن تتولى إجراء هذه العملية هيئة فرعية في إطار الاتفاقية تعرف باسم الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية (الفريق العامل المخصص)، وأن ينهي هذا الفريق أعماله في عام 2009. |
elle a décidé que le processus se déroulerait dans le cadre d'un organe subsidiaire relevant de la Convention, le Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention (le Groupe de travail spécial), qui achèverait ses travaux en 2009. | UN | وقرر المؤتمر أن تتولى إجراء هذه العملية هيئة فرعية في إطار الاتفاقية تُعرَف باسم الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية (الفريق العامل المخصص)، وأن يُنهي هذا الفريق أعماله في عام 2009. |
elle a décidé que le processus se déroulerait dans le cadre d'un organe subsidiaire relevant de la Convention, le Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention (le Groupe de travail spécial), qui achèverait ses travaux en 2009. | UN | وقرر المؤتمر أن تتولى إجراء هذه العملية هيئة فرعية في إطار الاتفاقية تُعرَف باسم الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية (الفريق العامل المخصص)، وأن يُنهي هذا الفريق أعماله في عام 2009. |
elle a décidé que le processus se déroulerait dans le cadre d'un organe subsidiaire relevant de la Convention, le Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention (le Groupe de travail spécial). | UN | وقرّر المؤتمر أن تتولى هذه العملية هيئةٌ فرعية في إطار الاتفاقية تُعرَف باسم الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية (فريق العمل التعاوني). |
elle a décidé que le sujet se prêtait à une étude et a pris note d'un nouveau schéma plus détaillé de la portée et du contenu du sujet proposé par le Groupe de travail (chap. VIII). La Commission a nommé M. M. Bennouna rapporteur spécial pour le sujet en le chargeant de soumettre, sur la base de ce schéma, un rapport préliminaire à sa quinzième session. | UN | وقررت أن من المناسب النظر في هذا الموضوع وأحاطت علماً بمخطط عام أكثر تفصيلاً لنطاق الموضوع وفحواه اقترحه الفريق العامل )الفصل الثامن(. وعينت اللجنة السيد م. بنونه مقرراً خاصاً للموضوع، وسيقدم هذا اﻷخير تقريراً أوﱠلياً في دورتها الخمسين استناداً إلى ذلك المخطط العام. |