ويكيبيديا

    "elle a sauté" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قفزت
        
    • وقفزت
        
    • قَفزتْ
        
    Les terroristes l'ont tuée sur la route après qu'elle a sauté du véhicule. UN فأطلق الارهابيان النار فأردياها قتيلة على الطريق بعد أن قفزت من المركبة.
    Quoi, elle a sauté de votre balcon et vous ne l'avez même pas remarqué ? Open Subtitles ماذا قفزت خارج نافذتك وأنت لم تلاحظ رؤيتها حتى
    Je me souviens qu'elle a dit qu'elle a sauté dans la rivière une fois. Open Subtitles أتذكّر.. أنّها أخبرتنا أنّها قفزت في النهر مرةً.
    Je vais finir par croire qu'elle a sauté le portail avec une moto. Open Subtitles أود أن اصدق انها قفزت من على السور على دراجة نارية امريكية
    Elle était complètement defoncée. elle a sauté d'un toit. Open Subtitles كانت منتشية بالمخدرات وقفزت من فوق سطح مبنى
    elle a sauté sur la voie. Vous avez fait ça ? Open Subtitles قَفزتْ من على القضبان - أنت قَفزتَ على القضبان؟
    elle a sauté le mur et elle a couru et couru. Open Subtitles قفزت فوق الجدار واستمرت بالركض والركض والركض
    Quelques feux plus tard, elle a sauté de la voiture, s'est enfuie et je l'ai perdu Open Subtitles بعد عدة إشارات ضوئية قفزت للخارج وهربت وفقدتها
    - elle a sauté sous un train quand elle avait 14 ans. Open Subtitles لقد قفزت في وجه قطار عندما كان عمرها 14 سنة.
    - elle a sauté du garage et a manqué la piscine. Open Subtitles - لقد قفزت من قبو السيارات - وأخطأت المسبح
    elle a sauté. C'est quoi ça ? Je vais faire ma demande ce soir. Open Subtitles لقد قفزت. ما هذا؟ سوف اطلب منها ان تتزوجني الليلة.
    Elle a noyé son fils, puis elle a sauté de 10 étages. Open Subtitles أغرقت طفلها في حوض الحمام, ثم قفزت من النافذه عشرة طوابق
    Le rapport d'enquête préliminaire indique qu'elle a sauté du balcon de sa chambre à sa mort. Open Subtitles يُشير التقرير الأولي أنها قد قفزت من شرفة غرفة نومها
    Ma première impression en observant la victime sur le toit de la voiture est qu'elle a sauté. Open Subtitles أول أنطباع لي عندما رأيت الضحية علي سقف السيارة أنها قفزت.
    Si elle a sauté alors le malaise que tu avais il y a une minute, c'était juste le sommet de l'iceberg. Open Subtitles إذا كانت قد قفزت بسبب الدوار الذي أصابك منذ قليل فما ينتظرها أسوأ
    Son manteau s'est ouvert, et elle a sauté vers le ciel et s'est envolée tel un oiseau. Open Subtitles وعبائتها مفتوحه من حولها وبعدها قفزت للسماء وطارت كما لو انها طير بأجنحه عملاقه
    Rachel Parsons ne s'est pas suicidée. elle a sauté d'un pont. Open Subtitles راشيل بارسون لم تنتحر لقد قفزت من الكوبري
    Mais ça expliquerait pourquoi elle a sauté, non? Open Subtitles لا لم اكن اعلم ولكن هذا سيوضح لماذا قفزت . أليس كذلك؟
    Adrian, si elle a sauté d'un toit, comment elles sont arrivées là? Open Subtitles إذا هي قفزت من السطح كيف ستأتي نظارتها هنا؟ ـ أرأيتِ ؟
    elle a sauté de la voiture. Open Subtitles وقفزت فقط الحق في الخروج من السيارة.
    elle a sauté du toit. Open Subtitles وقفزت من على السطح
    Je dis qu'elle a sauté de l'avion. Open Subtitles أَقُولُ بأنّها قَفزتْ خارج الطائرة الذي لَمْ تُوقفْها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد