ويكيبيديا

    "elle a toujours été" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لطالما كانت
        
    • لقد كانت دائماً
        
    • كانت دائما
        
    • لطالما كان
        
    • هي دائماً
        
    • دائماً ماتكون
        
    • لقد كانت دوماً
        
    Elle ressemble à une fille. Elle a toujours été une fille. Open Subtitles إنها فتاة , إنها تبدو كفتاة لطالما كانت فتاة
    Elle a toujours été une grande fan de mes travaux, et maintenant elle fait de la recherche à Caltech. Open Subtitles لطالما كانت معجبة كبيرة بأعمالي والآن تقوم ببحث في معهد التكنولوجيا
    Elle a toujours été là, elle le devait. Open Subtitles أنتما تعلمان, لطالما كانت هي هنا عليها أن تكون هنا
    Je savais qu'elle était au stade 4. Elle a toujours été au stade 4. Open Subtitles أعرف أنها كانت في المرحلة الرابعة لقد كانت دائماً في المرحلة الرابعة
    Elle a toujours été particulère à propos de sa position dans la communauté légale. Open Subtitles لقد كانت دائماً مهتمة بمكانتها داخل المنظمة القانونية
    Je sais que ça a l'air bizarre, mais Elle a toujours été ma plus proche confidente. Open Subtitles أنا أعلم أنه يبدو مضحكا لكنها كانت دائما من أقرب المقربين لي
    Elle a toujours été au cœur de nos civilisations. Open Subtitles لطالما كان هذا السؤال حاضراً في صميم حضارتنا
    Elle a toujours été quelqu'un de spécial depuis qu'elle a rejoint l'équipe. Open Subtitles هي دائماً مشروع خاص لي منذ أن التحقت بالفريق
    Elle a toujours été dévouée pour les pauvres et les malchanceux. Open Subtitles لطالما كانت مكرسة نفسها للفقراء والمساكين
    Elle a toujours été fascinée par les serpents, par leur capacité à... changer, évoluer. Open Subtitles لطالما كانت مولعة بالثعابين وقدرتها على التحوّل والتطوّر
    Elle a toujours été très impulsive, mais c'est juste bizarre ; Open Subtitles حسناً, أنا اعني أنها لطالما كانت متهورة جداً. لكن هذا حماقة, هذا جنون.
    Depuis des siècles mon peuple parcourt cette terre. Elle a toujours été notre patrie. Open Subtitles طوال قرون عاش أبناء شعبي في هذه الأرض و لطالما كانت موطننا
    Elle a toujours été un esprit libre... c'est une des raisons pour laquelle je me suis épris d'elle à la base. Open Subtitles ستعود أمك لطالما كانت روحها طليقة هذا أحد أسباب حبي لها أصلاً
    Non, Elle a toujours été en parfaite santé. Open Subtitles ‫لا، لا، لطالما كانت في تمام الصحة.
    Elle a toujours été conciliante. Open Subtitles لقد كانت دائماً تابعة حتى عندما كانت طفلة , أتذكر؟
    Elle a toujours été celle qui était présente, et maintenant, quand j'essaie de me rappeler ma mère, c'est le visage de Katara que je vois. Open Subtitles لقد كانت دائماً موجودة لأجلي و الآن عندما أحاول تذكر أمي, كتارا هي الوحيد الذي أتصوره
    Elle a toujours été étrange avec les hommes. Open Subtitles لقد كانت دائماً .. لديها شيئاً غريباً حيال الرجال .. أعني إنها بأنها لن تعمل هي الخطوة الأولى
    Depuis le moment où je suis arrivé à Atlantis, Elle a toujours été là pour moi . Open Subtitles منذ اللحظة الأولى وصلت في أتلانتس، أنها كانت دائما هناك بالنسبة لي.
    Elle a toujours été douée pour compatir aux peines des autres. Open Subtitles هي كانت دائما على ما يرام حول التعاطف مع الآخرين.
    Elle a toujours été là pour moi, et je serai toujours là pour elle. Open Subtitles لقد كانت دائما بجانبي وسوف أكون دائما بجانبها
    "Le secret de mon influence c'est qu'Elle a toujours été secrète." Open Subtitles سر تأثيرى " " لطالما كان انه ظل سرا
    Elle a toujours été là. Open Subtitles لطالما كان هناك
    Elle a toujours été une enfant heureuse et nous lui avons toujours fait entièrement confiance. Open Subtitles هي دائماً a طفل سعيد ونحن إئتمنَّاها ضمنياً.
    Elle a toujours été un peu bouchée. Désolé. Open Subtitles هي لم تكن الأذكى, دائماً ماتكون سميكة قليلاً
    Elle a toujours été difficile. Open Subtitles لقد كانت دوماً ابنة مُتحدية. هنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد