ويكيبيديا

    "elle adopte le projet de résolution" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اعتمدت مشروع القرار
        
    • اعتمادها مشروع القرار
        
    • اعتمادها لمشروع القرار
        
    Sur la proposition du Président, la Commission décide, sans vote, d'informer l'Assemblée générale que si elle adopte le projet de résolution A/49/L.67/Rev.1, les dépenses totales n'excéderont pas 23,5 millions de dollars. UN وقررت اللجنة دون تصويت، بناء على اقتراح الرئيس، أن تبلغ الجمعية العامة بأنه إذا ما اعتمدت مشروع القرار A/49/L.67/Rev.1، فإن مجموع التكاليف سيتجاوز ٢٣,٥ مليون دولار.
    Le Comité consultatif recommande à la Cinquième Commission d'informer l'Assemblée générale que, si elle adopte le projet de résolution A/62/L.29, des dépenses supplémentaires d'un montant de 86 000 dollars devront être prévues au titre du chapitre 11 (Appui des Nations Unies au Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009. UN 7 - وتوصي اللجنةُ الاستشارية اللجنةَ الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة أنها في حال اعتمدت مشروع القرار A/62/L.29، ستُطلب احتياجات إضافية يبلغ مجموعها 000 86 دولار تحت الباب 11، دعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    6. Compte tenu de la recommandation formulée au paragraphe 5 ci-dessus, la Cinquième Commission pourrait informer l'Assemblée générale que, si elle adopte le projet de résolution A/C.3/57/L.7, sa décision aura des incidences financières d'un montant maximum de 412 800 dollars sur le budget ordinaire de l'exercice biennal 2002-2003. UN 6 - وفي ضوء التوصية الواردة في الفقرة 5 أعلاه، قد تود اللجنة الخامسة إبلاغ الجمعية العامة بأنها إذا اعتمدت مشروع القرار A/C.3/57/L.7 فسوف تترتب على ذلك آثار مالية ناشئة في الميزانية العادية لفترة السنتين 2002-2003 تصل إلى 800 412 دولار.
    Le Comité consultatif recommande à la Cinquième Commission d'informer l'Assemblée générale que, si elle adopte le projet de résolution A/69/L.29, des crédits supplémentaires d'un montant de 161 800 dollars devront être ouverts au chapitre 2 (Affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social et gestion des conférences) du budget-programme de l'exercice biennal 2014-2015. UN 10 - وتوصي اللجنة الاستشارية اللجنة الخامسة بأن تبلغ الجمعية العامة بأنه في حالة اعتمادها مشروع القرار A/69/L.29، ستلزم موارد إضافية تبلغ 800 161 دولار في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015.
    7. Le Comité consultatif recommande que la Cinquième Commission informe l'Assemblée générale que, si elle adopte le projet de résolution A/69/L.3, il faudra prévoir des ressources supplémentaires d'un montant de 1 080 600 dollars au titre du budget-programme de l'exercice biennal 2014-2015, à inscrire aux chapitres 2, 24 et 28. UN ٧ - وأفاد بأن اللجنة الاستشارية أوصت بأن تبلّغ اللجنة الخامسة الجمعيةَ العامة بأنه، في حال اعتمادها مشروع القرار A/69/L.3، ستنشأ احتياجات إضافية قدرها 600 080 1 دولار في إطار الأبواب 2، و 24، و 28 في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015.
    La Cinquième Commission voudra donc peut-être informer l'Assemblée générale que, si elle adopte le projet de résolution A/C.2/57/L.62, des dépenses supplémentaires d'un montant de 203 200 dollars devront être engagées au titre du budget-programme de 2002-2003. UN 7 - لذا قد ترغب اللجنة الخامسة في إبلاغ الجمعية العامة بأنه، في حالة اعتمادها لمشروع القرار A/C.2/57/L.62، ستنشأ نفقات إضافية قدرها 200 203 دولار في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003.
    7. Le PRÉSIDENT dit qu'il estime que la Commission souhaite informer l'Assemblée générale que, si elle adopte le projet de résolution A/C.3/53/L.18/Rev.1, il faudra prévoir un crédit supplémentaire d'un montant de 33 200 dollars en sus des crédits approuvés au chapitre 22 (Droits de l'homme) du budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999. UN ٧ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تبلغ الجمعية العامة بأنها إذا ما اعتمدت مشروع القرار A/C.3/53/L.18/Rev.1، سيلزم توفير اعتماد إضافي يبلغ ٠٠٢ ٣٣ دولار زيادة على الموارد المعتمدة في إطار الباب ٢٢ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١، حقوق الإنسان.
    Sur la proposition du Président, la Commission décide, sans vote, de recommander à l’Assemblée générale que si elle adopte le projet de résolution A/C.3/53/L.23, une ouverture de crédit additionnelle de 19 000 dollars sera nécessaire au-delà du montant approuvé au titre du chapitre 22 (Droits de l’homme) du budget-programme de l’exercice biennal 1998-1999. UN وبنــاء علــى اقتــراح قدمــه الرئيس قررت اللجنة بدون تصويت، أن توصي الجمعية العامة بأنه ستكون هناك حاجة، إذا ما اعتمدت مشروع القرار A/C.3/53/L.23، إلــى مبلغ إضافي قدره ٠٠٠ ١٩ دولار زيادة على الموارد المعتمدة تحـت الباب ٢٢، حقوق اﻹنسان، من الميزانية البرنامجية لفتــرة السنتيـــن ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Sur la proposition du Président, la Commission décide, sans vote, d’informer l’Assemblée générale que si elle adopte le projet de résolution A/51/L.57, une ouverture de crédit additionnel d’un montant de 7 102 400 dollars sera nécessaire pour 1997 au chapitre 3 du budget-programme de l’exercice biennal 1996-1997. UN وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة، بدون تصويت، إبلاغ الجمعية العامة بأنها إذا اعتمدت مشروع القرار A/51/L.57، فستكون هنــــاك حاجة الى مبلغ إضافي قدره ٤٠٠ ١٠٢ ٧ دولار لعام ١٩٩٧ في إطار الباب ٣ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Sur la proposition du Président, la Commission décide, sans vote, d’informer l’Assemblée générale que si elle adopte le projet de résolution A/51/L.58, une ouverture de crédit additionnel d’un montant de 408 700 dollars sera nécessaire au chapitre 3 du budget-programme de l’exercice biennal 1996-1997. UN وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة، بدون تصويت، إبلاغ الجمعية العامة، بأنها إذا اعتمدت مشروع القرار A/51/L.58، فستكون هنـــاك حاجـــة إلى مبلغ إضافي قدره ٧٠٠ ٤٠٨ دولار لعام ١٩٩٧ في إطار الباب ٣ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Compte tenu de ce qui précède, l'Assemblée générale est invitée, si elle adopte le projet de résolution A/C.3/65/L.60 tel que révisé oralement, à approuver les propositions du Secrétaire général consistant à imputer sur le fonds de réserve de l'exercice biennal 2010-2011 des dépenses additionnelles d'un montant de 206 400 dollars, dont la répartition par chapitre est la suivante : UN 21 - بناء على ما سبق، يطلب إلى الجمعية العامة، إذا اعتمدت مشروع القرار A/C.3/65/L.60 بصيغته المنقحة، أن توافق على مقترحات الأمين العام القاضية بتحمل صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2010-2011 لمبلغ إجمالي إضافي قدره 400 206 دولار. وتكون الاحتياجات بحسب الباب على النحو كالتالي:
    Le Comité consultatif recommande à la Cinquième Commission d'informer l'Assemblée générale que, si elle adopte le projet de résolution A/62/L.29, des dépenses supplémentaires d'un montant de 86 000 dollars devront être prévues au titre du chapitre 11 (Appui des Nations Unies au Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 20082009. UN 7 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأنه في حال اعتمدت مشروع القرار A/62/L.29، ستطلب احتياجات إضافية يبلغ مجموعها 000 86 دولار في إطار الباب 11، دعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    7. La PRÉSIDENTE propose que la Commission informe l'Assemblée générale que si elle adopte le projet de résolution A/48/L.57, des ouvertures de crédits additionnelles n'excédant pas 15 692 000 dollars seront nécessaires au titre du chapitre 4 du budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995. UN ٧ - الرئيسية: اقترحت أن تحيط اللجنة الجمعية العامة علما بأنها، إذا اعتمدت مشروع القرار A/48/L.57، فسيتعيــن تخصيص اعتمــادات إضافيــة لا تتجاوز ٠٠٠ ٦٩٢ ١٥ دولار، فــي إطار الباب ٤ مـن الميزانيـة البرنامجيــة لفتــرة السنتيـن ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Sur la proposition du Président, la Commission décide, sans vote, d'informer l'Assemblée générale que si elle adopte le projet de résolution A/49/L.68, aucune ouverture de crédits additionnelle ne sera nécessaire au titre du budget-programme de l'exercice biennal 1994-1995. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة بدون تصويت ابلاغ الجمعية العامة بأنه في حالة ما إذا اعتمدت مشروع القرار A/49/L.68 فلن يتطلب ذلك أي اعتمادات اضافية في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Compte tenu de l'état présenté par le Secrétaire général, la Cinquième Commission souhaitera peut-être informer l'Assemblée générale que, si elle adopte le projet de résolution A/63/L.57, il y aura des dépenses supplémentaires dont le montant sera déterminé lorsque les modalités d'organisation de la conférence seront connues. UN 119 - وأفادت بأن اللجنة الخامسة قد تود، مع مراعاة بيان الأمين العام، إبلاغ الجمعية العامة بأن الحاجة قد تدعو إلى توفير موارد إضافية لخدمات المؤتمرات، في حال اعتمادها مشروع القرار A/63/L.57، وذلك حالما تُعرف طرائق تنظيم المؤتمر.
    Le Comité consultatif recommande à la Cinquième Commission d’informer l’Assemblée générale que, si elle adopte le projet de résolution A/53/L.57, elle devra ouvrir un crédit additionnel de 5 919 800 dollars au chapitre 3 (Opérations de maintien de la paix et missions spéciales) du budget-programme pour l’exercice biennal 1998-1999. UN ٧ - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تبلغ اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأنه في حالة اعتمادها مشروع القرار A/53/L.57 سيلزم توفير اعتماد إضافي قدره ٨٠٠ ٩١٩ ٥ دولار تحت الباب ٣، عمليات حفظ السلام والبعثات الخاصة، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    24. Le PRÉSIDENT propose que, comme le Comité consultatif l'a recommandé, la Cinquième Commission informe l'Assemblée générale du fait que, si elle adopte le projet de résolution A/53/L.57, elle devra ouvrir un crédit additionnel de 5 919 800 dollars au chapitre 3 (Opérations de maintien de la paix et missions spéciales) du budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999. UN ٢٤ - الرئيس: اقترح أن تبلغ اللجنة الخامسة الجمعية العامة، حسبما أوصت به اللجنة الاستشارية، بأنه في حالة اعتمادها مشروع القرار A/53/L.57، سيلزم توفير اعتماد إضافي قدره ٨٠٠ ٩١٩ ٥ دولار تحت الباب ٣، عمليات حفظ السلام والبعثات الخاصة، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Le Comité consultatif recommande que l'Assemblée générale soit informée que si elle adopte le projet de résolution A/64/L.27 une ouverture de crédit additionnelle d'un montant brut de 1 949 900 dollars (1 778 700 dollars nets) sera demandée, après réévaluation en vertu de la section 3 et la section 28D du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011. UN 89 - وأضافت بأن اللجنة الاستشارية توصي بأن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأنه في حالة اعتمادها مشروع القرار A/64/L.27، ستكون هناك حاجة إلى اعتماد إضافي إجماليه 900 949 1 دولار (صافيه 700 778 1 دولار) في إطار الباب 3 والباب 28 دال من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    Sur la proposition du Président, la Commission décide, sans procéder à un vote, d'informer l'Assemblée générale que si elle adopte le projet de résolution A/49/L.64, une ouverture d'un crédit additionnel de 9 423 100 dollars sera nécessaire au UN وبنــاء على اقتراح الرئيــس، قــررت اللجنة، دون تصويت، إبلاغ الجمعية العامة بأنه، في حال اعتمادها مشروع القرار A/49/L.64، سوف يلزم تخصيص مبالغ إضافية بمقدار ١٠٠ ٤٢٣ ٩ دولار تحــت البــاب ٤ من الميزانيــة البرنامجية لفترة السنتيــن ١٩٩٤-١٩٩٥ لﻷنشطــة المشمولــة بالفتـــرة
    Le Comité consultatif recommande par conséquent que le Comité informe l'Assemblée générale que si elle adopte le projet de résolution A/64/L.59 une ouverture de crédit additionnelle de 516 100 dollars sera demandée en vertu de la section 2 du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011. UN 98 - واختتمت قائلة إن اللجنة الاستشارية توصي بأن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأنه في حال اعتمادها لمشروع القرار A/C.2/64/L.59، فسوف تنشأ احتياجات إضافية قدرها 100 516 دولار في إطار الباب 2 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    Si elle adopte le projet de résolution A/C.3/59/L.49, l'Assemblée générale priera le Secrétaire général de continuer à fournir ses bons offices et d'apporter toute l'assistance nécessaire à son Envoyé spécial au Myanmar ainsi qu'au Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme au Myanmar, afin qu'ils puissent s'acquitter pleinement et dûment de leur mandat. UN 25 - وستطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام، عند اعتمادها لمشروع القرار A/C.3/59/L.49، مواصلة بذل مساعيه الحميدة ومساعدة مبعوثة الخاص لميانمار، والمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار، على تنفيذ مهام ولايتيهما بشكل كامل وبفعالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد