ويكيبيديا

    "elle aurait pu" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كان بإمكانها
        
    • كان يمكنها
        
    • كان من الممكن
        
    • كان يمكن
        
    • وقالت إنها يمكن أن
        
    • كان باستطاعته
        
    • كانت تستطيع
        
    • كان بأمكانها
        
    • كان بوسعها
        
    • فكان بإمكانها
        
    • لكان بوسعها
        
    • لكانت قد حققت
        
    • ربما تكون قد
        
    • لربما حصلت عليه
        
    • كان باستطاعتها
        
    En conséquence Elle aurait pu communiquer ces informations dans le cadre de la procédure relative à sa première demande d'asile, mais avait décidé de ne pas le faire. UN ومن ثم، فقد كان بإمكانها تقديم هذه المعلومات أثناء سير الإجراءات المتعلقة بأول طلب تقدمت به لالتماس اللجوء، غير أنها قررت عدم فعل ذلك.
    En conséquence Elle aurait pu communiquer ces informations dans le cadre de la procédure relative à sa première demande d'asile, mais avait décidé de ne pas le faire. UN ومن ثم، فقد كان بإمكانها تقديم هذه المعلومات أثناء سير الإجراءات المتعلقة بأول طلب تقدمت به لالتماس اللجوء، غير أنها قررت عدم فعل ذلك.
    Le Président de la Law Society a reconnu qu'Elle aurait pu faire davantage pour ses membres. UN وقد اعترف رئيس الجمعية القانونية للمقرر الخاص بأن الجمعية كان يمكنها بذل المزيد من الجهود لصالح محاميها.
    D'après les médecins de l'hôpital, si la malade était arrivée juste un peu plus tôt, Elle aurait pu être sauvée. UN وقال اﻷطباء في المستشفى إنه كان من الممكن إنقاذها لو أنها وصلت قبل ذلك بقليل.
    L'analyse de cette question dans le document à l'étude est judicieuse, mais Elle aurait pu être développée plus avant. UN ويعتبر تحليل القضايا في الوثيقة الحالية سليما ولكن كان يمكن زيادة تطويره.
    Si la Cour fédérale avait conclu qu'une erreur avait été commise par l'instance administrative, Elle aurait pu ordonner qu'il soit procédé à une nouvelle enquête. UN وإذا كانت المحكمة الاتحادية مقتنعة بأن السلطات الإدارية ارتكبت خطأ، كان بإمكانها أن تأمر بإجراء تحقيق جديد.
    Elle aurait pu empêcher des millions de morts dans différents conflits. UN وقد كان بإمكانها أن تمنع موت ملايين الأشخاص في صراعات عديدة.
    Elle aurait pu nous tuer dans les bois ou au camp vagabond. Open Subtitles انظري، كان بإمكانها قتلنا بالغابة أو بمخيّم الرحّالة.
    Si elle avait pu venir, et Elle aurait pu, elle serait venue. Open Subtitles إن كان بإستطاعتها الحضور, و كان بإمكانها بالمناسبة
    Elle aurait pu avoir le monde et toutes ses richesses, à la place, elle a choisi ce grotesque petit taudis et ses couteaux d'avortement. Open Subtitles كان بإمكانها إمتلاك العالم وكل الأغنياء بدلا من ذلك، اختارت الكوخ الصغير البشع والسكاكين التي تُجهض بها
    Avec cette tête, Elle aurait pu être une hygiéniste dentaire. Open Subtitles بهذا الوجه، كان يمكنها أن تكون أخصائية صحة أسنان
    Elle aurait pu donner naissance à un enfant qui aurait ressemblé comme deux gouttes d'eau à son garde du corps, et mon fils ne l'aurait toujours pas découvert. Open Subtitles كان يمكنها بأن تلد طفلاً يشبة ذلك الحارس الشخصي تماماً و ابني لن يتمكن من رؤية ذلك
    Et rien de ce qu'Elle aurait pu faire ne justifie ça. Open Subtitles و ما كان يمكنها أن تفعل أي شيء يستدعي هذا.
    Ça aurait pu être pire. Elle aurait pu avoir les mains brûlées. Open Subtitles كان بالإمكان بأن يكون اسواء حبي كان من الممكن ان تحرق ايديها
    Elle aurait pu être une journaliste brillante. J'en suis sûre. Open Subtitles كان من الممكن أن تصبح مراسلة لامعة أنا أعلم هذا فحسب
    Si la balle avait touché une vitre, Elle aurait pu tuer quelqu'un sur le coup. UN وإذا كانت الرصاصة قد اخترقت نافذة كان يمكن أن تقتل شخصاً على الفور.
    Et Elle aurait pu vivre avec. Open Subtitles وقالت إنها يمكن أن يكون عاش مع هذه الحقيقة.
    c) Elle aurait pu empêcher ces effets de se produire. UN )ج( كان باستطاعته درء هذا اﻷثر.
    Elle aurait pu facilement me faire passer le mot. Open Subtitles لقد كانت تستطيع تمرير الملاحظة لي بسهولة
    {\pos(192,220)}Elle aurait pu aller n'importe où, et elle a choisi Washington. Open Subtitles بمهارتها كان بأمكانها الذهاب لأى مكان لكنها اختارت العاصمة
    Elle aurait pu avoir une grande carrière solo, mais elle a décidé de refuser. Open Subtitles كان بوسعها أن يكون لديها عملها المنفرد الرئيسي لكنها قررت أن تتخلى عنه فحسب
    Si toutefois l'auteur estimait qu'elle remplissait les conditions requises pour obtenir un permis de séjour en raison de la vie de famille qu'elle s'était construite aux Pays-Bas, Elle aurait pu demander un permis de séjour ordinaire pour raisons spéciales, selon les dispositions du paragraphe 3 de l'article 3.4 du décret de 2000 sur les étrangers. UN أما إذا كانت صاحبة البلاغ تعتقد أنها أهل للحصول على رخصة إقامة على أساس الحياة الأسرية التي بنتها لنفسها في هولندا، فكان بإمكانها أن تطلب رخصة إقامة عادية على أسس خاصة كما يرد في الفقرة 3 من المادة 3-4 من مرسوم شؤون الأجانب الصادر في عام 2000.
    Elle a affirmé que, si elle avait reçu les montants que lui devait le Ministère, Elle aurait pu " gérer " un projet d'environ US$ 70 000 000 chaque année, et dégager un chiffre d'affaires de 80 %, soit un montant de US$ 56 000 000. UN وزعمت الشركة أنها لو كانت تلقت المبالغ المستحقة لها من الوزارة لكان بوسعها أن " تنظم " مشروعاً تبلغ قيمته زهاء 000 000 70 دولار من دولارات الولايات المتحدة كل عام، ولكانت حققت رقم أعمال تبلغ نسبته 80 في المائة، أي ما مقداره 000 000 56 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Elle déclare qu'Elle aurait pu vendre 706 millions de barils de produits raffinés. UN وتدعي المؤسسة أنه لو لم يحدث الغزو لكانت قد حققت هذه الإيرادات من بيع 706 ملايين برميل من المنتجات النفطية الصافية.
    C'est une nuisette basique, Elle aurait pu l'acheter n'importe où. Open Subtitles إنه مجرد روب نوم ربما تكون قد اشترته من أي مكان
    Elle aurait pu inventer ça. Open Subtitles لربما حصلت عليه
    Elle ne transportait rien ! Elle aurait pu l'ouvrir toute seule, comme une grande fille ! Open Subtitles لم تكن تحمل شيئاً و كان باستطاعتها أن تفتح الباب لوحدها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد