Elle est de ceux dont le sac fait constamment des petits bruits parce qu'elle a un tube d'aspirine partout où elle va. | Open Subtitles | إنها من هؤلاء الأشخاص اللّذين حقائبهم تصدر ضجيجاً لأنها تحمل دائماً معها قارورة من الأسبرين. أينما ذهبت. |
Elle est de son entourage. Maman vit à 10 miles. | Open Subtitles | أمها تعيش على بعد 10 أميال إنها من السكان المحليين |
Elle est de celles qu'on garde. | Open Subtitles | إنها من النوعيه التى تستطيع الحفاظ عليها |
Selon la Puissance administrante, la superficie de Gibraltar est de 5,8 kilomètres carrés et selon l'Espagne, qui revendique aussi sa souveraineté sur le territoire, Elle est de 4,8 kilomètres carrés. | UN | ووفقا للدولة القائمة بالإدارة، تبلغ مساحة جبل طارق 5.8 كيلومتر مربع، وتقول إسبانيا التي تطالب أيضا بالسيادة على الإقليم، إن مساحته تبلغ 4.8 كيلومتر مربع. |
Elle est de la famille. | Open Subtitles | حسنا، انها من الأسرة |
Attends. Elle est de la CIA | Open Subtitles | ـ مهلاً، هل هي من مكتب المباحث الفيدرالية؟ |
Elle est de notre sang. | Open Subtitles | إنها من لحمنا ودمنا |
Elle est de la Nation des Glaces. On ne peut pas la croire. | Open Subtitles | إنها من أمة الجليد لا يمكننا أن نثق بها |
Elle est l'une des nôtres ! Elle est de la famille ! | Open Subtitles | إنها واحدة منا إنها من العائلة |
-Ouais,c'est sa mère,Elle est de la Suède, c'est pour ça................(pedro) | Open Subtitles | نعم... إنه من والدتها إنها من السويد. لهذا السبب |
Elle est de chair et d'os, comme nous | Open Subtitles | إنها من لحم ودم، مثلنا تماماً... مثلنا... |
Elle est de la CIA. | Open Subtitles | إنها من المخابرات المركزيه "مثلك يا "ديكر |
Elle est de son rang et du mien, et elle a le droit légitime d'être élevée dans la demeure familiale. | Open Subtitles | إنها من دمَه ودَمي... ولها الحق بالحصول على العقار العائلي. |
Elle est de la région. | Open Subtitles | إنها من سكان المنطقة. |
Elle est de San Diego. | Open Subtitles | إنها من سان دييغو. |
- Peut-être qu'elle rentrait chez elle. - Elle est de Boston Huh. | Open Subtitles | ربما كانت عائدة لمدينتها - " إنها من " بوسطن - لم يكن مستحق عليها إعادة السيارة حتى الغد |
Ma femme n'est pas dogo. Elle est de votre ethnie. | Open Subtitles | زوجتي ليست"من مالي", إنها من نفس عشيرتك. |
Selon la Puissance administrante, la superficie de Gibraltar est de 5,8 kilomètres carrés; selon l'Espagne, qui revendique la souveraineté sur le territoire, Elle est de 4,8 kilomètres carrés. | UN | ووفقا للدولة القائمة بالإدارة، تبلغ مساحة جبل طارق 5.8 كيلومترات مربعة، وتقول إسبانيا التي تطالب بالسيادة على الإقليم، إن مساحته تبلغ 4.8 كيلومترات مربعة. |
Selon la Puissance administrante, la superficie de Gibraltar est de 5,8 kilomètres carrés et selon l'Espagne, qui revendique aussi sa souveraineté sur le territoire, Elle est de 4,8 kilomètres carrés. | UN | ووفقا للدولة القائمة بالإدارة، تبلغ مساحة جبل طارق 5.8 كيلومتر مربع، وتقول إسبانيا التي تطالب أيضا بالسيادة على الإقليم، إن مساحته تبلغ 4.8 كيلومتر مربع. |
Ok, bon vous admetté qu'Elle est de la CIA. | Open Subtitles | حسناً , انت تتعرف انها من الوكاله |
Elle est de l'IGS. Vous le saviez ? J'ai regardé votre dossier. | Open Subtitles | انها من الشئون الداخليه كيف عرفت ؟ |
- Elle est de l'ATCU ? | Open Subtitles | هل هي من الوحدة الخاصة؟ |
Elle est de la bibliothèque. | Open Subtitles | أنها تعمل لدائرة المكتبة. |
À l'heure actuelle, elle est supérieure de 4,9 ans chez les femmes, pour lesquelles Elle est de 73,1 ans. | UN | فمتوسط العمر المتوقع للنساء البالغ 73.1 هو أطول حالياً من متوسط العمر المتوقع للرجال ب4.9 أعوام. |