ويكيبيديا

    "elle est partie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لقد ذهبت
        
    • لقد رحلت
        
    • هي طرف
        
    • لقد غادرت
        
    • وهي طرف
        
    • هل ذهبت
        
    • لقد ماتت
        
    • هل رحلت
        
    • انها ذهبت
        
    • لقد هربت
        
    • هل غادرت
        
    • لقد خرجت
        
    • لقد اختفت
        
    • هي ذهبت
        
    • إنها رحلت
        
    Laissez-moi lui parler toute seule une seconde. Elle est partie ! Open Subtitles حسنا , دعني أتكلم معها بمفردي للحظة لقد ذهبت
    Ouais, donc maintenant Elle est partie et le mariage est annulé. Open Subtitles لإخبار كل عائلته أجل، لقد رحلت والزفاف تم إلغاءه
    La Mongolie appliquera aussi scrupuleusement les conventions internationales contre le terrorisme auxquelles Elle est partie. UN كما ستنفذ منغوليا بدقة الاتفاقيات الدولية لمكافحة الإرهاب التي هي طرف فيها.
    D'après un barman à qui j'ai parlé, Elle est partie avec un homme inconnu. Open Subtitles وفقاً للنادل الذي تحدثت معه لقد غادرت برفقة رجل غير معروف
    Elle est partie depuis longtemps, comme ma frange ou la démocratie. Open Subtitles لقد ذهبت بلا رجعة، مثل شعر ناصيتي أو الديمقراطية
    Je m'en fiche. Elle est partie depuis trois heures et elle n'a pas son cellulaire. Open Subtitles لا أهتم ، لقد ذهبت منذ 3 ساعات و لا تحمل هاتفها أو حقبيتها
    Elle est partie maintenant et veille sur toi avec les anges. Open Subtitles لقد ذهبت بلا رجعه. وترعاك الآن مع الملائكه.
    Elle est partie à la guerre et m'a laissé m'occuper d'eux. Open Subtitles لقد رحلت لتحارب في حربها و تركتني لأعتني بهم
    Ça veut dire quoi au juste, Elle est partie ? Open Subtitles ماذا من المفترض أن يُعني ذلك، "لقد رحلت
    Elle est partie bien trop tôt, mais heureusement, son âme repose pour l'éternité. Open Subtitles لقد رحلت عنا قبل الأوان لكن ما يهون علي فجيعتي هو أن روحها تقطن الآن دار الخلود
    L'Algérie est résolument engagée à remplir toutes ses obligations découlant des instruments internationaux auxquels Elle est partie. UN وإن الجزائر ملتزمة التزاما حازما بالوفاء بكل التزاماتها بموجب الصكوك الدولية التي هي طرف فيها.
    Poursuivre ses efforts en vue d'appliquer pleinement les instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme auxquels Elle est partie UN مواصلة جهودها الرامية إلى التنفيذ الكامل للصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي هي طرف فيها.
    L'article 14 dispose que la République somalienne reconnaît et fait respecter tous les instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme auxquels Elle est partie. UN وتنص المادة 14 على اعتراف الجمهورية الصومالية بجميع الاتفاقيات والمعاهدات الدولية لحقوق الإنسان التي هي طرف فيها.
    Elle est partie, mais je t'ai ramené quelques cookies. Open Subtitles آوه, لقد غادرت .ولكني أحضرت لك بعض الكوكيز
    Non. Elle est partie parce qu'il était temps pour elle de partir. Open Subtitles لا، بربّك لقد غادرت لأنه حان وقت مُغادرتها
    Elle est partie au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, ainsi qu'à ses deux protocoles facultatifs. UN وهي طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية بما في ذلك البروتوكولين الاختياريين الملحقين به.
    Elle est partie seule ou avec des amis ? Open Subtitles هل ذهبت برفقة أصدقائها أم لوحدها؟
    On est déjà passé par là, quand quelqu'un meurt. Mais c'était différent cette fois-ci. Elle est partie. Open Subtitles كنا موجودين حين مات أحد ما سابقاً لكن هذه المرة مختلفة لقد ماتت كنا في مرحلة الاكتئاب
    Vous voulez dire qu'Elle est partie ? Open Subtitles ماذا تعني , هل رحلت ؟
    Elle est partie, sûrement pour récupérer. Open Subtitles لم يستطع البنك أن يخبرني متى ستكون في. انها ذهبت بعيدا، وأعتقد، أن يتعافى.
    Ils se sont séparés. Elle est partie. Open Subtitles انفصلا ، لقد هربت لم احصل على القصة كاملة
    Elle est partie seule ? Open Subtitles هل غادرت وحدها ؟
    Elle est partie de l'audience et a disparu. Open Subtitles لقد خرجت من جلسة الإستماع وهي مفقودةٌ حاليّاً
    Je cherche ma chienne. Elle est partie. J'espere que vous etre content. Open Subtitles ابحث عن كلبتي، لقد اختفت آمل أنك حقاً مسرور
    Elle est partie annocer à ses soeurs la nouvelle. Open Subtitles هي ذهبت للتو لتُخبر أختها بالأخبار السعيدة
    2 ou 3 ans après l'accident, Elle est partie. Open Subtitles ـ إنها رحلت بعيداً، بعد بضعة أعوام من الحادثة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد