ويكيبيديا

    "elle n'a pas fourni de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ولم تقدم
        
    elle n'a pas fourni de copie du certificat original. UN ولم تقدم الشركة نسخة من الشهادة الأصلية.
    elle n'a pas fourni de pièces justificatives suffisantes démontrant qu'elle était propriétaire des biens corporels situés dans la villa ni établissant la valeur et la présence de ceux—ci. UN ولم تقدم الشركة أدلة كافية على ملكيتها أو على قيمة ووجود الممتلكات المادية في الفيلّه.
    elle n'a pas fourni de pièces justificatives démontrant que les paiements avaient été réellement effectués. UN ولم تقدم أي دليل على دفع هذه المبالغ بالفعل.
    elle n'a pas fourni de pièces simultanées, de relevés de banque ou autres documents de ce genre. UN ولم تقدم الشركة سجلات حديثة ولا بيانات مصرفية أو ما شابه ذلك.
    elle n'a pas fourni de copies des factures d'achat des véhicules, ni d'autres documents à l'appui. UN ولم تقدم الشركة نسخا من فواتير شراء العربات أو غيرها من مستندات الاثبات.
    elle n'a pas fourni de précisions suffisantes au sujet de cette réclamation. UN ولم تقدم الشركة تفاصيل كافية بشأن المطالبة.
    elle n'a pas fourni de précisions à l'appui du montant réclamé. UN ولم تقدم الشركة تفاصيل لدعم المبلغ المطالَب به.
    elle n'a pas fourni de détails au sujet des travaux correspondants. UN ولم تقدم تفاصيل عن أعمال محددة تتعلق بهذا المبلغ.
    elle n'a pas fourni de preuves provenant de sources indépendantes concernant les prix avant invasion. UN ولم تقدم الشركة دليلاً مستقلاً على الأسعار قبل الغزو.
    elle n'a pas fourni de copie de ce certificat. UN ولم تقدم شيودا نسخة من شهادة القبول النهائي.
    elle n'a pas fourni de copie de ces certificats bien que la demande lui en ait été faite dans une notification adressée en application de l'article 34. UN ولم تقدم نسخة من شهادات عدم الاعتراض بالرغم من أنه طلب منها ذلك في الإخطار الموجه إليها بموجب المادة 34.
    elle n'a pas fourni de copie de ce contrat, mais indique que sa valeur était de USD 22 900 000 et IQD 490 000. UN ولم تقدم نسخة من هذا العقد، لكنها تعلن أن قيمته تبلغ 000 900 22 دولار أمريكي و000 490 دينار عراقي.
    elle n'a pas fourni de copie de ce contrat, mais indique que sa valeur était de USD 6 796 000 et IQD 260 000. UN ولم تقدم نسخة منه، لكنها تعلن أن قيمته تبلغ 000 796 6 دولار أمريكي و000 260 دينار عراقي.
    elle n'a pas fourni de pièces justifiant de son droit de propriété, ni de la matérialité ou de la cause de la perte. UN ولم تقدم أدلة على الملكية وعلى واقعة الخسارة أو سببها.
    elle n'a pas fourni de pièces justificatives concernant des achats de nourriture. UN ولم تقدم الشركة أدلة على أية مشتريات غذائية.
    elle n'a pas fourni de documentation démontrant que les négociations relatives à l'avenant ultérieur avaient toute chance d'aboutir, ni de documentation étayant son affirmation selon laquelle l'exécution des travaux, une fois menée à bien, aurait permis de dégager le bénéfice escompté. UN ولم تقدم أي مستندات تبين أنه كان من المرجح أن تكلل المفاوضات بشأن أمر التعديل بالنجاح، ولا هي قدمت مستندات تدعم قولها إن العمل كان سيؤدى بنجاح ليستحق هامش الربح المشار إليه.
    elle n'a pas fourni de liste détaillée des articles perdus, ni de justificatifs de son titre de propriété ou de la valeur des articles qu'elle n'avait pas décrits. UN ولم تقدم الشركة قائمة مفصلة تشمل جميع بنود الممتلكات المفقودة، كما أنها لم تقدم أية أدلة تثبت ملكية أو قيمة الممتلكات المفقودة التي لم تحددها.
    elle n'a pas fourni de liste des employés de l'AOC sur le site d'AlHasa, et le nombre des employés auxquels ces avances sur indemnité de restauration auraient été payées ne correspond pas au nombre des employés évacués du site d'AlKhafji. UN ولم تقدم الهجيت أية قائمة للعاملين في شركة النفط العربية في موقع الحصة، كما أن عدد الموظفين الذين دُفعت لهم السلف المتعلقة ببدلات الأغذية لا يطابق عدد الموظفين الذين تم إجلاؤهم من موقع العمل في الخافجي.
    elle n'a pas fourni de preuve attestant de l'identité du propriétaire. UN ولم تقدم دليلا على الملكية.
    elle n'a pas fourni de preuve de l'achat de billets avant le 2 août 1990 billets qui n'ont donc pas pu être utilisés par les directeurs après cette date - ni du fait que l'ensemble ou une partie des frais de voyage effectivement engagés ont été supérieurs à la normale. UN ولم تقدم الشركة لا ما يثبت شراء تذاكر السفر قبل 2 آب/أغسطس 1990، وهي التذاكر التي لم يتمكن المديرون من استخدامها بعد هذا التاريخ، ولا أن تكاليف السفر الفعلية كانت أعلى جزئيا أو كليا من المعتاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد