ويكيبيديا

    "elle participait" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مشاركته
        
    • مشاركتها
        
    • وذلك أثناء المشاركة
        
    • تشارك فيها المحكمة
        
    La personne concernée cesse de faire partie de la Cour, y compris pour les affaires en cours auxquelles elle participait. UN وتنقطع عضوية الشخص المعني في المحكمة، بما في ذلك مشاركته في النظر في القضايا الجارية.
    Il appartenait à chaque délégation de coordonner ses efforts et d'adopter des positions cohérentes lorsqu'elle participait aux travaux de divers comités. UN وقيل إن على كل وفد أن ينسق جهوده ويتخذ مواقف متماسكة عند مشاركته في أعمال مختلف اللجان.
    Une fois prononcée, la révocation produit immédiatement ses effets. La personne concernée cesse de faire partie de la Cour, y compris pour les affaires en cours auxquelles elle participait. UN يسري قرار العزل من المنصب فور إصداره، وتنقطع عضوية الشخص المعني في المحكمة، بما في ذلك مشاركته في النظر في القضايا الجارية.
    Mme Manni Ifeka aurait été arrêtée à Kinshasa le 16 février 1992 alors qu'elle participait à un défilé de " Chrétiens pour la paix " . UN وأُفيد ان السيدة ماني ايفيكا قبض عليها في كينشاسا في ٦١ شباط/فبراير ٢٩٩١ أثناء مشاركتها في مسيرة لجمعية المسيحيين من أجل السلام.
    Bien que l'Organisation des Nations Unies n'en soit pas officiellement membre, la Direction exécutive participe à ses activités comme elle participait à celles de l'ancien Groupe d'action contre le terrorisme du Groupe des Huit. UN ورغم أن الأمم المتحدة ليست عضوا رسميا في المنتدى، فإن مشاركة المديرية التنفيذية في أنشطته تشبه مشاركتها في المنتديات التي كانت تابعة لفريق العمل السابق المعني بمكافحة الإرهاب في مجموعة الثمانية.
    Une corvette turque de type F-500 a violé les eaux territoriales de la République de Chypre et utilisé illégalement le port d'Ammochostos, fermé à la navigation, alors qu'elle participait à des manœuvres navales des forces d'occupation. UN انتهكت طرادة تركية من طراز F-500المياه الإقليمية لجمهورية قبرص واستخدمت بطريقة غير قانونية ميناء أموشوستوس المغلق، وذلك أثناء مشاركتها في مناورات بحرية لقوات الاحتلال. 26 تشرين الثاني/نوفمبر -
    Rien ne permettait de prouver qu'elle participait au programme d'armes biologiques du pays, jusqu'à ce que l'Iraq déclare en août 1995 qu'elle avait bien été utilisée à cette fin. UN ولم يعثر على دليل على مشاركة المصنع في برنامج العراق للأسلحة البيولوجية حتى أعلن العراق مشاركته في الماضي في آب/أغسطس 1995.
    Rien ne permettait de prouver qu'elle participait au programme d'armes biologiques du pays, jusqu'à ce que l'Iraq déclare en août 1995 qu'elle avait bien été utilisée à cette fin. UN ولم يعثر على دليل على مشاركة المصنع في برنامج العراق للأسلحة البيولوجية حتى أعلن العراق مشاركته في الماضي في آب/أغسطس 1995.
    Une vedette lance-missiles turque de type P-330 a violé les eaux territoriales de la République de Chypre et utilisé illégalement le port d'Ammochostos, fermé à la navigation, alors qu'elle participait à des manœuvres navales des forces d'occupation. UN انتهك زورق قذائف تركي من طراز P-330 المياه الإقليمية لجمهورية قبرص واستخدم بطريقة غير قانونية ميناء أموشوستوس المغلق، وذلك أثناء مشاركته في مناورات بحرية لقوات الاحتلال.
    Une vedette lance-missiles turque de type P-349 a violé les eaux territoriales de la République de Chypre et utilisé illégalement le port d'Ammochostos, fermé à la navigation, alors qu'elle participait à des manœuvres navales des forces d'occupation. UN انتهك زورق قذائف تركي من طراز P-349 المياه الإقليمية لجمهورية قبرص واستخدم بطريقة غير قانونية ميناء أموشوستوس المغلق، وذلك أثناء مشاركته في مناورات بحرية لقوات الاحتلال.
    Une vedette lance-missiles turque de type P-335 a violé les eaux territoriales de la République de Chypre et utilisé illégalement le port d'Ammochostos, fermé à la navigation, alors qu'elle participait à des manœuvres navales des forces d'occupation. UN انتهك زورق قذائف تركي من طراز P-335 المياه الإقليمية لجمهورية قبرص واستخدم بطريقة غير قانونية ميناء أموشوستوس المغلق، وذلك أثناء مشاركته في مناورات بحرية لقوات الاحتلال.
    Une vedette lance-missiles turque de type P-332 a violé les eaux territoriales de la République de Chypre et utilisé illégalement le port d'Ammochostos, fermé à la navigation, alors qu'elle participait à des manœuvres navales des forces d'occupation. UN انتهك زورق قذائف تركي من طراز P-332، المياه الإقليمية لجمهورية قبرص واستخدم بطريقة غير قانونية ميناء أموشوستوس المغلق، وذلك أثناء مشاركته في مناورات بحرية لقوات الاحتلال.
    Une vedette lance-missiles turque de type P-332 a violé les eaux territoriales de la République de Chypre et utilisé illégalement le port d'Ammochostos, fermé à la navigation, alors qu'elle participait à des manœuvres navales des forces d'occupation. UN انتهك زورق قذائف تركي من طراز P-332 المياه الإقليمية لجمهورية قبرص واستخدم بطريقة غير قانونية ميناء أموشوستوس المغلق، وذلك أثناء مشاركته في مناورات بحرية لقوات الاحتلال.
    Une vedette lance-missiles turque de type P-335 a violé les eaux territoriales de la République de Chypre et utilisé illégalement le port d'Ammochostos, fermé à la navigation, alors qu'elle participait à des manœuvres navales des forces d'occupation. UN انتهك زورق قذائف تركي من طراز P-335 المياه الإقليمية لجمهورية قبرص واستخدم بطريقة غير قانونية ميناء أموشوستوس المغلق، وذلك أثناء مشاركته في مناورات بحرية لقوات الاحتلال.
    Une frégate turque de type F-494 a violé les eaux territoriales de la République de Chypre et utilisé illégalement le port d'Ammochostos, fermé à la navigation, alors qu'elle participait à des manœuvres navales des forces d'occupation. UN انتهكت فرقاطة تركية من طراز F-494 المياه الإقليمية لجمهورية قبرص واستخدمت بطريقة غير قانونية ميناء أموشوستوس المغلق، وذلك أثناء مشاركتها في مناورات بحرية لقوات الاحتلال.
    Une frégate turque de type F-490 a violé les eaux territoriales de la République de Chypre et utilisé illégalement le port d'Ammochostos, fermé à la navigation, alors qu'elle participait à des manœuvres navales des forces d'occupation. UN انتهكت فرقاطة تركية من طراز F-490 المياه الإقليمية لجمهورية قبرص واستخدمت بطريقة غير قانونية ميناء أموشوستوس المغلق، وذلك أثناء مشاركتها في مناورات بحرية لقوات الاحتلال.
    Une corvette turque de type F-502 a violé les eaux territoriales de la République de Chypre et utilisé illégalement le port d'Ammochostos, fermé à la navigation, alors qu'elle participait à des manœuvres navales des forces d'occupation. UN انتهكت طرادة تركية من طراز F-502 المياه الإقليمية لجمهورية قبرص واستخدمت بطريقة غير قانونية ميناء أموشوستوس المغلق، وذلك أثناء مشاركتها في مناورات بحرية لقوات الاحتلال.
    Une frégate turque de type F-245 a violé les eaux territoriales de la République de Chypre et utilisé illégalement le port d'Ammochostos, fermé à la navigation, alors qu'elle participait à des manœuvres navales des forces d'occupation. UN انتهكت فرقاطة تركية من طراز F-245 المياه الإقليمية لجمهورية قبرص واستخدمت بطريقة غير قانونية ميناء أموشوستوس المغلق، وذلك أثناء مشاركتها في مناورات بحرية لقوات الاحتلال.
    Une frégate turque de type F-494 a violé les eaux territoriales de la République de Chypre et utilisé illégalement le port d'Ammochostos, fermé à la navigation, alors qu'elle participait à des manœuvres navales des forces d'occupation. UN انتهكت فرقاطة تركية من طراز F-494 المياه الإقليمية لجمهورية قبرص واستخدمت بطريقة غير قانونية ميناء أموشوستوس المغلق، وذلك أثناء مشاركتها في مناورات بحرية لقوات الاحتلال.
    Une corvette turque de type F-504 a violé les eaux territoriales de la République de Chypre et utilisé illégalement le port d'Ammochostos, fermé à la navigation, alors qu'elle participait à des manœuvres navales des forces d'occupation. UN انتهكت طرادة تركية من طراز F-504 المياه الإقليمية لجمهورية قبرص واستخدمت بطريقة غير قانونية ميناء أموشوستوس المغلق، وذلك أثناء مشاركتها في مناورات بحرية لقوات الاحتلال.
    Une corvette turque de type F-501 a violé les eaux territoriales de la République de Chypre et utilisé illégalement le port d'Ammochostos fermé à la navigation, alors qu'elle participait à des manœuvres navales des forces d'occupation. UN خرقت طرادة تركية مزودة بقذائف من طراز F-501 المياه الإقليمية لجمهورية قبرص واستخدمت بصورة غير مشروعة ميناء أموكوستوس المغلق، وذلك أثناء المشاركة في مناورات بحرية لقوات الاحتلال.
    C'était la sixième fois qu'elle participait à cette manifestation. Organisée conjointement avec la municipalité de La Haye, cette journée a pour but de faire découvrir au grand public les organisations internationales ayant leur siège dans la ville et sa proche région. UN وهذه هي المرة السادسة التي تشارك فيها المحكمة في هذه المناسبة التي تنظم بالاشتراك مع بلدية لاهاي وترمي إلى تعريف الجمهور بالمنظمات الدولية التي يوجد مقرها في المدينة والمنطقة المجاورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد