Elle pleure tout le temps. Et a constamment la diarrhée. | Open Subtitles | إنها تبكي طوال اليوم بسبب حركات الأمعاء العنيفة، إنها مريعة. |
Elle pleure sans mesure la mort de son cousin, à tel point que son père considère avec quelque inquiétude, ce chagrin qui sur elle a pris un tel pouvoir, et que, dans sa sagesse, il veut hâter notre mariage, | Open Subtitles | إنها تبكي موت تايبالت بحرقة ووالدها يعده خطراً عليها أن تغرق في أحزانها هكذا وبحكمته، أن تسرع من زواجنا لوضع حد لدموعها |
Elle pleure beaucoup moins avec toi qu'avec Angel. | Open Subtitles | إنها تبكي أقل معك عنها عندما كانت مع آنجيل |
Ça fait six fois que je la largue. Elle pleure, et c'est reparti. | Open Subtitles | انهيت علاقتي معها ست مرات هي تبكي, واعيد الامر من جديد |
Oh, et fais en sorte qu'elle donne à Caroline le lapin rose si Elle pleure, et pas le vert que Rachel aime. | Open Subtitles | أوه وتأكد أن تعطي كارولين الأرنب الوردي إذا كانت تبكي ليس ذلك الأخضر الذي تحبه راشيل |
Elle pleure à nouveau, désolée, je dois y aller. | Open Subtitles | كل الحق، جيدا انها تبكي مرة أخرى. أنا آسف. |
Elle pleure. | Open Subtitles | لقد بكت كثيراً وكان عليها أن تجدد زينتها |
Ma mère ne sera plus jamais la même, Elle pleure tout le temps. | Open Subtitles | ،لم تعد أمي على حالتها إنها تبكي طوال الوقت |
Ça fait trop. Elle pleure sur commande et ils le sentent. | Open Subtitles | إنها تبكي والمحلّفون سيعرون بحزنها. |
Elle pleure si vous la regardez de travers, | Open Subtitles | إنها تبكي لو نظرت إليها بشكل غير مباشر، |
Elle pleure ta disparition, elle prie pour toi. | Open Subtitles | إنها تبكي من أجلك وتصلي من أجلك |
Et par-dessus tout, Elle pleure l'amour qu'elle ne ressentira jamais, l'amour que jamais, elle ne pourra donner. | Open Subtitles | والأهم من أي شيء... إنها تبكي من أجل الحب... والذي لم تشعر به ابدا... |
Pourquoi Elle pleure, celle-là ? | Open Subtitles | إنها تبكي. لماذا تبكي؟ |
Rien. Elle pleure parce qu'elle va connaître son premier petit-fils.. | Open Subtitles | إنها تبكي لأنها سترى حفيدها الأول |
Elle pleure parce qu'elle l'aimait ou parce qu'elle a perdu un manoir ? | Open Subtitles | هل هي تبكي لأنها احبته أم لأنها خسرت القصر؟ |
Elle pleure et on l'aime bien, alors... on devrait demander. | Open Subtitles | ومع ذلك هي تبكي ونحن نحبها لذا يجب أن نرى ما المشكلة |
Elle ne laisse personne la voir pleurer. Je ne sais pas si Elle pleure. | Open Subtitles | انها لاتدع إي شخص يراها تبكي ، لاعلم حتى اذا كانت تبكي |
Deux yeux au beurre noir. Elle pleure. | Open Subtitles | كان ثمّة كدمتين سوداوتين حول عينيها و كانت تبكي |
Elle est assise sous un arbre, Elle pleure. | Open Subtitles | تجلس تحت شجرة. وقالت انها تبكي. |
Elle pleure et se morfond pour son amoureux pubère... mais elle sait que mes conseils lui ont sauvé la vie. | Open Subtitles | بكت وندبت على معشوقها الصغير، لكنها تعرف أن تدخلي أنقذ حياتها |
Il ne faut pas qu'Elle pleure. | Open Subtitles | عَليها ألَّا تَبكي |
Je suis sûre qu'Elle pleure. Je ne sais plus quoi faire... | Open Subtitles | أعرف أنها تبكي في مكانٍ ما ولا أعرف ماذا علي أن أفعل |
Elle pleure quelque part à cause d'un petit béguin. | Open Subtitles | وهي تبكي في مكان ما تعاني بعض الاحباط. |
Ou sinon, Elle pleure. | Open Subtitles | وعندما تتوقّف، تبدأ بالبكاء |
Pourquoi Elle pleure ? | Open Subtitles | جورج" لماذا تبكي ؟" |
Tu la prends, Elle pleure. | Open Subtitles | اذا اوقظتها ثم ستبكي, |