ويكيبيديا

    "elle se réveillera" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تستيقظ
        
    • تفيق
        
    • ستستيقظ
        
    Quand elle se réveillera, elle sera dévastée d'en avoir perdu un autre. Open Subtitles عندما تستيقظ. ستحزن كثيراً لأنها فقط واحد أخر.
    Je vais la garder en soins intensifs pour la nuit pour la surveiller, mais vous pourrez la voir dès qu'elle se réveillera. Open Subtitles سوف أبقيها داخل العناية المركّزة طوال الليل للمراقبة لكنكم تستطيعون أن تروها بمجرّد أن تستيقظ يا د.
    Nous allons la rendre heureuse, et elle se réveillera dans l'exaltation. Open Subtitles سنقوم بإسعادها للغاية، لنجعلها تستيقظ مُبتهجة
    Je veux que tu sois là quand elle se réveillera. Open Subtitles أريدك أن تكون متواجدا عندما تفيق من المخدر.
    elle se réveillera dans quelques heures, mais elle devra se reposer ici ce soir. Open Subtitles ستستيقظ خلال ساعات قليلة، لكن عليكِ أن تستريحي الليلة.
    Je vais lui demander de dire à Goldenfold de ne pas nous tuer quand elle se réveillera. Open Subtitles سأذهب لأطلب منها أن تطلب من السيد غولدنفولد ألا يقتلنا عندما تستيقظ
    Dès qu'elle se réveillera, tu seras le premier à la voir. Open Subtitles أعدك، بمجرد أن تستيقظ ستكون أول من يراها.
    Tu es intelligent et tu sais te servir de ton cerveau, alors tu te doutes de ce qui va arriver quand elle se réveillera attachée près de nous. Open Subtitles انت ذكى و قادر على التفكير للامام لذا يمكنك تصور ماذا سيحدث عندما تستيقظ مربوطة بصحبتنا هنا
    - Elle ira bien quand elle se réveillera. Open Subtitles سوف تصبح بخير ، عندما تستيقظ يبدوا أنها لديها ، الفكرة الصحيحة
    Et le docteur ne sait pas quand elle se réveillera. Open Subtitles والأطباء لا يعرفون متى سوف تستيقظ مجدداً.
    elle se réveillera en étant barbouillée. Open Subtitles سوف تستيقظ في غضون ساعات قليلة ستشعر كأنها حظت ب 9 وجبات عشاء عيد الشكر
    elle se réveillera à l'agonie et tu diras que c'est fini ? Open Subtitles سوف تجعليها تستيقظ يوماً ما في ألمها المبرح و تخبريها بأن كل شيء انتهى ؟
    Je sais que c'est compliqué, mais je pense que ça serait bien que tu sois là pour lui tenir la main quand elle se réveillera. Open Subtitles أعلم أن الأمر معقد, ولكنني لا أظن أنه سيكون شيئا سيئا إذا كنت هناك لتمسكي يدها عندما تستيقظ.
    Je suis juste terrifiée à l'idée de ce qui va se passer quand elle se réveillera. Open Subtitles أنا مذعورة فقط من الذي سيحدث عندما تستيقظ.
    Quand elle se réveillera, dis-lui d'ouvrir grand la bouche. Open Subtitles إليكِ ما تفعلينه: عندما تستيقظ.. بلطف افتحي فمها كبيراً..
    Quand elle se réveillera, fais lui ouvrir la bouche en grand, prends une poignée de ces cachets dans ta main et jette-les-lui. Open Subtitles إليكِ ما تفعلينه: عندما تستيقظ.. بلطف افتحي فمها كبيراً..
    Quand elle se réveillera, elle aura ses poches remplies d'héroïne. Open Subtitles عندما تستيقظ.. تجد جيبها محشوا بالهيروين
    Quand elle se réveillera, elle ne sera plus en manque. Open Subtitles وحين تستيقظ ستكون أعراض الانسحاب قد اختفت
    J'espère que tu as passé du bon temps avec elle, parce que quand elle se réveillera, Open Subtitles آمل أنّك حظيت ببعض الوقت الممتع معها، لأنّها حالما تفيق
    Quand elle se réveillera, elle sera comme moi... pleine de haine pour toi, et ceux de ton genre. Open Subtitles لمّا تفيق ستكون مثلي نضّاحة بالمقت لك ولبني جلدتك.
    Eh bien la bonne nouvelle, c'est qu'elle est stable. Et elle présente beaucoup de signes qui nous montrent qu'elle se réveillera. Open Subtitles النبأ السار هو أن حالتها مستقرة وتعطي كل إشارة إلى أنها ستستيقظ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد