ويكيبيديا

    "elle travaille" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إنها تعمل
        
    • انها تعمل
        
    • هي تعمل
        
    • وهي تعمل
        
    • إنّها تعمل
        
    • أنها تعمل
        
    • كانت تعمل
        
    • وتعمل المنظمة
        
    • هل تعمل
        
    • وهو يعمل
        
    • فهي تعمل
        
    • أتعمل
        
    • ويعمل الاتحاد
        
    • وتعمل البعثة
        
    • وتعمل الوحدة
        
    Elle travaille dur pour nous trouver un autre endroit où vivre. Open Subtitles إنها تعمل بجد لتجد لنا منزلاً جديداً للعيش به
    Elle travaille beaucoup, donc je la vois juste au dinner. Open Subtitles إنها تعمل كثيراً، لذا أراها على العشاء فقط.
    Tu devras y aller doucement avec elle maintenant qu'Elle travaille ici. Open Subtitles سيكون عليكِ الترفق بها والان بما انها تعمل هنا
    Et Elle travaille la nuit, attirant ses victimes dans des fêtes ou des bars. Open Subtitles و هي تعمل ليلا و تستدرج الضحايا من الحفلات أو الحانات
    Tu nous a conduits six états dans la mauvaise direction, et Elle travaille ici, donc... Open Subtitles أنت سافرت بنا 6 ولايات في الإتجاه الخطأ وهي تعمل هنا، لذا..
    Elle travaille dans une galerie d'art. Open Subtitles إنّها تعمل في معرض للوحات الفنيّة في وسط المدينة.
    Elle est trop chic, en bonne santé et il me semble qu'Elle travaille trop. Open Subtitles أنها مناسبة و مرحة ، و يبدو أنها تعمل بجهد كبير
    Parce qu'Elle travaille sur des missions sensibles de contre prolifération. Open Subtitles لأنها كانت تعمل فى مهمة حساسة لمكافحة الإنتشار
    Elle travaille avec la présidence du G-20, qui a placé la question de la protection sociale en très bonne place dans son ordre du jour. UN 19 - واستطردت قائلة إنها تعمل بشكل وثيق مع رئاسة مجموعة العشرين، التي وضعت الحماية الاجتماعية في صميم جدول أعمالها.
    Mme Ertürk précise qu'Elle travaille avec les gouvernements aux termes d'un mandat qui, tout compte fait, lui a été confié par les États Membres eux-mêmes. UN وقالت إنها تعمل مع الحكومات، في إطار ولاية حددتها الدول الأعضاء نفسها.
    Elle travaille pour le FBI, c'est votre gestionnaire. Open Subtitles إنها تعمل لصالح المكتب الفيدرالي وهي المسئولة عنك
    Elle travaille aux urgences, au sud. Open Subtitles إنها تعمل بقسم الهندسة الميكانيكية بالجنوب
    Elle travaille à Dubaï et ça fait six mois que tu ne l'as pas vue. Open Subtitles حسناً ، إنها تعمل فى دبى ولقد مرت ستة أشهر منذ أخر مرة قد رأيتها
    Elle travaille à mi-temps pour aider sa mère et Sam. Open Subtitles انها تعمل نوبه واحده لذا يمكنها مساعدة أمها
    Elle travaille au bureau. Elle vient de rompre avec son copain. Open Subtitles انها تعمل فى مكتبى لقد كسرت علاقتها مع صديقها
    Elle a vendu l'entreprise, donc maintenant Elle travaille quand elle veut. Open Subtitles هي باعت الشركة لذلك الان هي تعمل عندما تريد
    Elle travaille pour moi, et la seule personne qui va prendre soin de son salaire... Open Subtitles هي تعمل عندي و الشخص الوحيد الذي سيتكفل بدفع راتبها هو هذا الرجل أمامك
    Elle travaille par le biais de bureaux dans 125 pays et de 1 400 partenaires, y compris des gouvernements, diverses organisations, le secteur privé et des communautés locales. UN وهي تعمل من خلال مكاتب في 125 بلداً و 400 1 شريك، بما فيها حكومات، ومنظمات مختلفة، والقطاع الخاص، ومجتمعات محلية.
    Elle travaille dans le palais et nous avons besoin de quelqu'un pour récupérer la mèche de tes cheveux. Open Subtitles إنّها تعمل في القصر ونحن بحاجة .لشخص يُعيد خصلة الشعر
    L'intervenante ajoute qu'Elle travaille avec la Vérificatrice générale pour accroître le nombre de femmes dans le système judiciaire. UN وذكرت أنها تعمل مع مراجع الحسابات العام من أجل زيادة أعداد النساء في الهيئة القضائية.
    C'était le moment de changer. Ah. Si Elle travaille pour ce connard, quelque chose s'est produit. Open Subtitles فقط حان وقت التغيير اذا كانت تعمل لهذا الأحمق اذا فهناك شيئا قد حدث
    Elle travaille actuellement à la sûreté des produits d'hygiène de la procréation, domaine qui intéresse particulièrement le FNUAP. 4. Autres activités pertinentes UN وتعمل المنظمة حاليا على كفالة أمان وسائل الصحة الإنجابية حيث يقوم صندوق الأمم المتحدة للسكان بدور هام للغاية فيها.
    Elle travaille, ce soir ? Open Subtitles هل تعمل الليلة؟
    Elle travaille en étroite collaboration avec tous les départements et organismes des Nations Unies. UN وهو يعمل بشكل وثيق مع جميع إدارات ووكالات اﻷمم المتحدة.
    Elle travaille désormais Chez Hal pour payer sa dette à la société sous la surveillance de ma nouvelle partenaire. Open Subtitles أن تسدد دينها للمجتمع فهي تعمل الآن لدى شريكتي الجديدة
    Est-ce qu'Elle travaille dans un domaine similaire au vôtre ? Open Subtitles أتعمل في حقل مماثل لحقل عملك؟
    Elle travaille en étroite collaboration avec l'ONU et lui sert d'intermédiaire avec les parlements nationaux. UN ويعمل الاتحاد بشكل وثيق مع الأمم المتحدة التي تمد يد العون إلى البرلمانات الوطنية عن طريق.
    De plus, Elle travaille en collaboration étroite avec l'UNICEF à la planification des mesures de réinsertion à l'intention des militaires disqualifiés. UN وتعمل البعثة أيضاً جنباً إلى جنب بشكل وثيق مع اليونيسيف في تخطيط مجموعات تدابير إعادة التخطيط المعدة لمن تبين عدم أهليتهم.
    Elle travaille en coopération avec la police, l'administration des douanes, le service de l'investigation fiscale et les administrations de district dans l'ensemble du pays. UN وتعمل الوحدة بالتعاون مع وكالات مثل الشرطة والجمارك واستخبارات الضرائب، والإدارة المحلية في جميع أنحاء البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد