elle vient à un moment propice, lorsque le désarmement se trouve à la croisée des chemins. | UN | وقد أتت المبادرة في وقت مؤات، حينما وصل نزع السلاح إلى مفترق طرق. |
Bea ne voit pas les gens, chérie. Si Kaz veut la voir, elle vient à Bea, ok ? | Open Subtitles | بي لا تذهب لمقابلة احد حبي اذا كاز ترغب بمقابلتها فهي من ستأتي إلى بي |
Ce n'est pas que le sang. elle vient pour tous les malades et blessés. | Open Subtitles | ليست الدماء فقط إنها قادمة من أجل كل المرضى و الجرحى |
-Oui, elle vient du Belvedere. Mais comment Mlle Hearne a-t-elle pu se la procurer ? | Open Subtitles | حسنا، هو من بلفيدير، ولكن كيف جاءت هذه ملكة جمال هيرن من قبل ذلك؟ |
Elle dit qu'elle ne sait plus qui elle est, d'où elle vient, ou ce qui s'est passé. Aucun papier. | Open Subtitles | لقد قالت بأنها تعجز عن تذكر من تكون أو من أين أتت أو ماذا حصل |
et alors elle se pointe et elle vient me voir, et elle me demande ce que je fais plus tard... | Open Subtitles | وتعلم, أتت إلي, وسألتني ماذا سأفعل لاحقاً |
Renvoyons cette boule disco là d'où elle vient. | Open Subtitles | لنرسل كرة الديسكو هذه إلى المكان الذي أتت منه |
Non, non, non, elle vient d'appeler d'un téléphone payant... pour dire qu'elle rentre bientôt. | Open Subtitles | لا, لا, لقد إتصلتُ من هاتف خارجي وقالتْ إنها ستأتي الى المنزل قريبا |
Par les pouvoirs investis en moi par le bon vieux Saint Nick, je dis qu'elle vient avec moi. | Open Subtitles | إذن بموجب القوى الممنوحة لي من طرف ساينت نيك العتيق ، ستأتي معي |
Samedi, elle vient à la maison ? On s'était dit vers 15h00 ? | Open Subtitles | و إن كانت ستأتي, كما قلنا حوالي الساعة الـ3؟ |
C'est elle. elle vient. Tu ne peux pas l'en empêcher. | Open Subtitles | إنها هي، إنها قادمة وأنتِ لا تستطيعين إيقافها |
elle vient dîner chez moi ce soir. | Open Subtitles | إنها قادمة إلى منزلي الليلة لتناول طعام العشاء |
Oh mon Dieu, elle vient par ici, elle vient par ici. | Open Subtitles | يا إلهي، إنها قادمة إلى هنا، إنها قادمة إلى هنا. |
Puis on l'utilisera pour renvoyer Zee d'où elle vient. | Open Subtitles | وبعد ذلك يمكننا استخدامه لإرسال زي للمكان التي جاءت منه |
Je n'arrive pas à stabiliser. Je ne peux pas conserver ma vitesse. elle vient et repart, et je ne la contrôle pas. | Open Subtitles | أنا لست مستقراً، لست أحافظ على سرعتي إنها تأتي وتذهب، ولا يمكنني التحكم فيها |
elle vient d'acheter à son père un cadeau d'anniversaire ridicule. | Open Subtitles | هي فقط إشترت أبّاها هدية عيد الميلاد المضحكة. |
- Tante Rosamund. elle vient voir comment va Grand-mère. | Open Subtitles | هي قادمة للإطمئنان على صحة جدتي لماذا نزلتِ في وقت مبكر؟ |
elle vient par ce biais, elle va se Ray dos. | Open Subtitles | وقالت انها تأتي من خلال هذا، قالت انها سوف تحصل راي الظهر. |
elle vient d'acheter la plus grande Maison à Southampton sans même un petit ami pour y vivre avec elle. | Open Subtitles | انها فقط اشترت اكبر منزلا في ساوثمبتون ليس لديها حتى حبيب ليسكن معها هناك |
elle vient pour déjeuner aujourd'hui. | Open Subtitles | انها قادمة على لتناول طعام الغداء اليوم. |
elle vient à New York. | Open Subtitles | إنها آتية الي نيويورك |
Cette fille de l'orchestre a laissé un message et elle vient le voir aujourd'hui. | Open Subtitles | هناك فتاة من الاوركسترا اتصلت به وتركت له رسالة انها ستأتى لتقابله |
Et si elle vient chercher des problèmes, elle en trouvera. | Open Subtitles | وإذا جائت تبحث عن المتاعب سوف تحصل عليها |
elle vient d'Halifax. Elle sera là dans dix minutes. | Open Subtitles | إنها قادمه من هاليفاكس ستكون هنا خلال عشر دقائق |
Non, elle... elle vient juste de le refaire, quand vous essuyiez son ventre. | Open Subtitles | لا, لقد قامت بذلك مرة أخرى حالما مسحت على بطنها |