ويكيبيديا

    "elu" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المختار
        
    • المنقذ
        
    • الشخص المنشود
        
    • منتخب
        
    • إيلو
        
    • انتخب في
        
    L'Elu arrive à la Source et la guerre est finie. Open Subtitles ما أن يصل المختار الى المصدر، ستنتهي الحرب
    Vous devez me livrer l'Elu ou m'apporter sa tête dans l'heure. Open Subtitles عليكم أن تُحضروا الشخص المختار إليّ أو اجلبوا لي رأسه خلال هذه الساعة
    où s'arrête la route de l'Elu. Open Subtitles المكان الذي ينتهي عنده درب المختار لقد سبق لك ورأيته
    Comment peut-il être l'Elu... s'il est mort ? Open Subtitles أعني، كيف له أن يكون المنقذ... إذا كان ميتاً؟
    L'Oracle m'a prédit... que l'homme dont je tomberais amoureuse, cet homme serait l'Elu. Open Subtitles العرافة قالت لي أنني سأحب رجلاً، وهذا الرجل... العرافة قالت لي أنني سأحب رجلاً، وهذا الرجل... سيكون المنقذ
    Non, le but d'avoir un "Elu" est qu'il soit extérieur à l'Entrepôt pour maintenir l'équilibre. Open Subtitles كلا، المغزى من "الشخص المنشود" هو أن نملكه خارج المستودع ليبقي على توازننا.
    Elu membre de l'Acamédie mondiale des arts et des sciences, 1975. UN زميل منتخب في اﻷكاديمية العالمية لﻵداب والعلوم، ١٩٧٥.
    Mme María del Carmen Elu Cayado, Secrétaire technique du Comité national de promotion de l'Initiative pour une maternité sans risque au Mexique UN الدكتورة ماريا دل كارمن إيلو كايادو اﻷمينة الفنية للجنة الوطنية لمنظمة " مبـادرة مـن أجل أمومة مأمونة "
    Alors, un vaisseau partira... s'enquérir du sort de l'Elu. Open Subtitles إذا ً نطالب بارسال مركبة لتحديد مصير المختار
    L'Elu doit maintenant retourner à la Source... afin de diffuser le code que tu portes et réinjecter le programme d'origine. Open Subtitles وظيفة المختار ان يعود الى المصدر، مما يسمح بنشر مؤقت للشفرة التي تحملها ومن ثم يتم اعادة ادخالها الى البرنامج مرة أخرى
    Après, qui te ramènerait, l'Elu? Open Subtitles وبعد ذلك إبحث عن من يعيدك أيها المختار ؟
    Je suis l'Elu... la puissante poigne de la Vengeance... qui frappe les macs du macadam ! Open Subtitles أنا المختار اليد الهائلة للثأر التي ارسلت لمعاقبة من لا يستحقون القيادة
    Je suis l'Elu... la puissante poigne de la Vengeance... qui frappe les macs du macadam ! Open Subtitles أنا المختار اليد الهائلة للثأر التي ارسلت لمعاقبة من لا يستحقون القيادة
    Le voilà enfin ! Néo, l'Elu en personne. Open Subtitles ها هو أخيرا ً هنا نيو، المختار بنفسه
    Tes prédécesseurs étaient, à dessein, dotés du même attribut... une affirmation contingente censée créer... un attachement à votre espèce pour faciliter la tâche de l'Elu. Open Subtitles إن أسلافك الخمسة كانوا مصممين على توقعات مشابهة طريقة تشير الى حكمة تتنافى مع لامبالاة لبقية الفصيلة، مما يسهل وظيفة المختار
    L'Elu ne met fin à rien. Open Subtitles لم يكن من المقدر أن ينهي المختار أي شيء
    Je ne suis pas l'Elu. Open Subtitles أنا لست المنقذ.
    Si Neo est l'Elu... alors, il se produira... un miracle qui m'empêchera de l'ôter. Open Subtitles إذا كان (نيو) هو المنقذ... فلابد أن تكون هناك... معجزة لإيقافي
    Morpheus croit que c'est l'Elu. Open Subtitles (مورفيوس) يعتقد بأنه المنقذ.
    A cette époque, seuls les Régents avaient le privilège d'avoir leur "Elu". Open Subtitles والآن، في تلك الأيام، كان الحكام هم الوحيدين الذين يحق لهم أمر "الشخص المنشود"...
    Elu membre de l'Académie des arts et des sciences du Ghana, 1976. UN زميل منتخب في أكاديمية غانا لﻵداب والعلوم، ١٩٧٦.
    Observations de Mme María del Carmen Elu de Leñero, secrétaire technique de l'organisation non gouvernementale « Initiative pour une maternité sans risque au Mexique » : UN الدكتورة ماريا دِل كارمن إيلو دي لينييرو، اﻷمينة الفنية للمنظمة غير الحكومية " مبادرة من أجل أمومة مأمونة في المكسيك " .
    1965 Elu, puis reconduit pour trois mandats successifs de 12 mois chacun, en qualité de conseiller du Guild Council de l'Université de l'Australie occidentale UN ١٩٦٥ انتخب في المجلس النقابي لجامعة استراليا الغربية ثم أعيد انتخابه عضو مجلس لثلاث فترات متعاقبة مدة كل منها ١٢ شهرا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد