Ne jamais emménager avec une fille pour des raisons financières. | Open Subtitles | لا تنتقل أبداً للعيش مع فتاة لدواعي مادية |
Tu n'as jamais fait ça avant, demander à quelqu'un - d'emménager avec toi ? | Open Subtitles | لم تفعلي ذلك من قبل، سؤال شخص أن يأتِ للعيش معكِ؟ |
Oui, elles vont toutes emménager avec toi chez ta mère. | Open Subtitles | نعم, ويمكنها أن تنتقل للعيش معك أنت ووالدتك |
Elle vient d'emménager à Williamsburg, et on fait une fête demain. | Open Subtitles | إنتقلت إلى ويليامزبرغ للتو و سنقيم حفلة ليلة الغد |
C'est ridicule. Nous venons d'emménager. | Open Subtitles | نحن قد انتقلنا للتو في هذا المكان كل شيء في المخزن |
Alors je vais me lancer Je vais lui demander d'emménager | Open Subtitles | لذا سأقوم بذلك سأطلب منه الانتقال للعيش معي |
Et donc, je me demande si je devrais pas lui demander d'emménager avec moi. | Open Subtitles | لذا أنا أتساءل، لربما أسألها إن كانت تريد الانتقال للعيش معي |
Car je ne suis pas prête à emménager avec lui. | Open Subtitles | لأنني لستُ مستعدة لأجل أن ننتقل للعيش سوية |
Adam veut emménager avec moi, et je suis même pas capable de savoir si c'est une bonne ou une mauvaise chose. | Open Subtitles | آدم يريد ان ينتقل للعيش معي ولا يمكنني حتى معرفة إذا كان هذا أمرُ جيداً أو سيئاً |
Mais c'est pas comme si t'avais perdu un milliard de dollars, que ton père soit en prison et que tu aies du emménager avec moi. | Open Subtitles | نعم , ولكنها ليس وكأنك خسرت مليار دولار ودخل أبوك السجن وإنتقلت للعيش معي |
Ouais, avant d'emménager, je supposais que vous étiez un femmebot que branché à une station de charge dans la nuit. | Open Subtitles | أجل , فقبلما تنتقين للعيش هنا , كنتُ أفترض أنكِ إمرأة اّليه . ممن توصلين بالشاحن في الليل |
On l'a décorée ensemble, pour quand tu serais prête à emménager avec moi. | Open Subtitles | لقد قمنا بتزيينها سويا، متى ستكونين جاهزه للإنتقال للعيش معي |
Je viens d'emménager dans un nouveau bureau et ils l'ont peinte. | Open Subtitles | لقد إنتقلت إلى مكتب جديد و لقد قاموا بدهانه |
Oui, on vient d'emménager. | Open Subtitles | أجل ، كما ترين ، لقد انتقلنا لتوّنا من خارج الولاية |
Quoi qu'il en soit, je viens d'emménager avec mon amie Brooke. | Open Subtitles | على كل حال لقد انتقلت للسكن مع صديقتي بروك |
Mon oncle a dit que je pouvais emménager quand je veux. | Open Subtitles | أجل، وعمّي أخبرني بأنّه يمكنني الإنتقال إلى هناك في أيّ وقت |
Mais emménager avec cette femme, est une erreur monumentale que tu regretteras toute ta vie. | Open Subtitles | لكن الإسراع بالإنتقال مع هذه المرأة خطأ فادحا ستندم عليه لبقية حياتك |
Parce que je vais emménager là-bas avec toi et t'aider à élever le bébé. | Open Subtitles | لأنني سأنتقل معك الى هناك و أساعدك بتربية الطفلة |
Il est essentiel que le Tribunal puisse emménager dans les quatre étages restant de l'aile Kilimanjaro. | UN | ولا بد من السماح للمحكمة بالانتقال إلى الطوابق اﻷربعة المتبقية بجناح كليمنجارو. |
Je viens d'emménager dans le coin, dans une immense villa en bord de mer. | Open Subtitles | أنتقلت إلى هنا، هناك عند الطريق، في قصر كبير جداً على الشاطئ. |
Beth Kingston, veux-tu emménager avec moi ? | Open Subtitles | بيت كينغستون، سوف تتحرك في معي؟ |
Et personne n'était davantage déterminé à fêter son arrivée que le couple homosexuel qui venait d'emménager... | Open Subtitles | .. ولم يحتفل بقدومه أحد أكثر من الرجُلان الشاذّان اللذين انتقلا للتوّ |
Je viens à peine d'emménager là ! | Open Subtitles | أعني, لقد انتقلتُ للتو لا أستطيع الإنقال مرة أخرى |
Je pense que j'ai été très cool parce que j'ai laissé un bébé emménager... | Open Subtitles | الان اعتقد انني املك سبب معقول لانني سمحت الى طفل واحد للانتقال الى هنا |
Je pensais lui demander d'emménager chez moi. Mm. | Open Subtitles | أريدُ فقط أن أطب منهـا أن تنتقل للعيشِ معي أتعرف .. |
Un autre problème provient de ce que les autorités ont encouragé dans le passé les Croates domiciliés à emménager dans les maisons abandonnées par les Serbes pendant le conflit. | UN | وقد نشأت مشكلة أخرى نتيجة ممارسة سابقة للحكومة تمثلت في تشجيع الكروات المقيمين على الانتقال إلى البيوت التي هرب منها الصربيون خلال النزاع. |