ويكيبيديا

    "emploi de retraités" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • استخدام المتقاعدين
        
    • توظيف المتقاعدين
        
    • الاستعانة بالمتقاعدين
        
    • لتوظيف المتقاعدين
        
    • بتوظيف المتقاعدين
        
    • المتقاعدون المتعاقد معهم
        
    • والاستعانة بالمتقاعدين
        
    • استخدام الموظفين السابقين
        
    • التعاقد مع المتقاعدين
        
    • بالموظفين المتقاعدين
        
    • باستخدام المتقاعدين
        
    • وتوظيف المتقاعدين
        
    emploi de retraités et d'anciens fonctionnaires retraités et prorogation d'engagements après l'âge réglementaire de la cessation de service UN استخدام المتقاعدين والمتقاعدين من الموظفين السابقين وتمديد تعيين الموظفين بعد السن الإلزامية لإنهاء الخدمة
    Le tableau 1 (dans l'annexe au présent rapport) contient des données sur l'emploi de retraités par type de contrat et le tableau 2 une ventilation par type d'engagement. UN ويبين الجدول 1 الوارد في المرفق استخدام المتقاعدين حسب نوع التعاقد، ويصنفهم الجدول 2 حسب فئة التعاقد.
    Le tableau 1 (dans l'annexe au présent rapport) contient des données sur l'emploi de retraités par type de contrat et le tableau 2 une ventilation par type d'engagement. UN ويبين الجدول 1 الوارد في مرفق هذا التقرير استخدام المتقاعدين حسب نوع التعاقد، ويعرض الجدول 2 تحليلا حسب فئة التعاقد.
    Limiter trop rigoureusement l'emploi de retraités serait coûteux et préjudiciable pour l'Organisation, tant sur le plan proprement budgétaire que sur celui de la qualité des services et des programmes dont le soin lui est confié. UN ومن شأن تقييد توظيف المتقاعدين تقييدا مبالغا فيه أن يكبد المنظمة تكاليف باهظة وأن يلحق بها أضرارا على الصعيد المالي الكمي وعلى صعيد نوعية الخدمة ومستوى إنجاز البرامج على حد سواء.
    Le projet de décision intitulé «emploi de retraités» a été adopté sans vote par la Cinquième Commission. UN مشروع المقرر المعنون " توظيف المتقاعدين " اعتمدته اللجنة الخامسة دون تصويت.
    Tableau 1. emploi de retraités, par type d'engagement UN الجدول 1 - استخدام المتقاعدين حسب نوع التعاقد
    La limite des 12 000 dollars a été fixée de manière provisoire, en attendant qu'une politique concernant l'emploi de retraités soit examinée à la cinquante et unième session. UN وقد وضع حد اﻹثني عشر ألف دولار مؤقتا ريثما يتم النظر في سياسة بشأن استخدام المتقاعدين في الدورة الحادية والخمسين.
    Tableau 7 emploi de retraités par département ou bureau et par type d’engagement en 1995 UN الجدول ٧ - استخدام المتقاعدين حسب اﻹدارة/المكتب ونوع التعاقد، في عام ١٩٩٥
    emploi de retraités dans les services de conférence UN استخدام المتقاعدين من أجل خدمات المؤتمرات
    La politique comporte aussi des dispositions sur l'emploi de retraités et les règles applicables aux déplacements. UN كما تشمل السياسة أحكاماً بشأن استخدام المتقاعدين وقواعد السفر المنطبقة.
    Ces politiques comportent aussi des dispositions sur l'emploi de retraités et les règles applicables en matière de voyage. UN وتشتمل سياساتها أيضاً على أحكام بشأن استخدام المتقاعدين وتحديد مستويات السفر المنطبقة.
    emploi de retraités et de fonctionnaires ayant dépassé l'âge de la retraite dans les organismes UN استخدام المتقاعدين والموظفين بعد سن التقاعد في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Ces politiques comportent aussi des dispositions sur l'emploi de retraités et les règles applicables en matière de voyage. UN وتشتمل سياساتها أيضاً على أحكام بشأن استخدام المتقاعدين وتحديد مستويات السفر المنطبقة.
    IV. emploi de retraités À DES FONCTIONS ADMINISTRATIVES OU DANS LES DOMAINES, ENTRES AUTRES, DU MAINTIEN DE LA PAIX, DE L'ASSISTANCE HUMANITAIRE ET DU UN رابعا - توظيف المتقاعدين ﻷداء مهام إدارية ومهام في مجال حفظ السلام وﻷداء مهام إنسانية وإنمائية ومهام أخرى
    V. emploi de retraités DANS LES SERVICES DE CONFÉRENCE 16 - 23 7 UN خامسا - توظيف المتقاعدين في خدمات المؤتمرات
    IV. emploi de retraités À DES FONCTIONS ADMINISTRATIVES OU DANS LES DOMAINES, ENTRE AUTRES, DU MAINTIEN DE LA PAIX, DE L'ASSISTANCE HUMANITAIRE ET DU DÉVELOPPEMENT UN رابعا - توظيف المتقاعدين ﻷداء مهام إدارية ومهام في مجال حفظ السلام وﻷداء مهام إنسانية وإنمائية ومهام أخرى
    V. emploi de retraités DANS LES SERVICES DE CONFÉRENCE UN خامسا - توظيف المتقاعدين في خدمات المؤتمرات
    Les tableaux statistiques joints en annexe à ce document permettront à l'Assemblée générale d'examiner plus facilement la question de l'emploi de retraités. UN وسوف تيسر الجداول اﻹحصائية المرفقة بالوثيقة نظر الجمعية العامة في مسألة الاستعانة بالمتقاعدين.
    La possibilité de présenter une recommandation tendant à interdire purement et simplement l'emploi de retraités a fait l'objet de commentaires au sein du Comité. UN وقد كانت إمكانية تقديم توصية ترمي إلى المنع المطلق لتوظيف المتقاعدين موضوع تعليقات داخل اللجنة.
    H. Rigidité des réglementations et des pratiques relatives à l'emploi de retraités 60 − 63 19 UN حاء - التنظيمات والممارسات الصارمة المتعلقة بتوظيف المتقاعدين
    Fourniture de données et établissement de rapports sur les questions concernant les ressources humaines, notamment la planification des ressources humaines, le statut contractuel du personnel (rapports quantitatifs entre les nominations définitives et les nominations pour une durée déterminée), programme de départs anticipés, emploi de retraités, emploi de consultants et équilibre entre le personnel masculin et féminin UN تقديم بيانات وتقارير عن مسائل الموارد البشرية، بما فيها تخطيط الموارد البشرية والمركز التعاقدي للموظفين (معدلات التعيينات الدائمة والتعيينات لفترة محدودة)، وبرامج الإنهاء الطوعي للخدمة، والاستعانة بالمتقاعدين واستخدام الخبراء الاستشاريين والتوازن بين الجنسين
    VI. Comparaison entre l'emploi de retraités et l'emploi d'anciens fonctionnaires âgés d'au moins 55 ans et ayant reçu le versement qui ont été rengagés pour six mois ou plus UN سادسا - مقارنة بين استخدام الموظفين السابقين المتقاعدين والموظفين السابقين البالغين من العمر 55 سنة أو أكثر الذين حصلوا على تسوية انسحاب وأعيد توظيفهم لفترة ستة أشهر أو أكثر
    Qui plus est, avoir moins souvent recours à l'emploi de retraités permettra de réaliser des économies, et offrir à l'ensemble des fonctionnaires la possibilité de prendre leur retraite au même âge sans porter atteinte à leurs droits acquis se traduira par une équité, une cohésion et une mobilité accrues parmi les organismes des Nations Unies. UN وإضافة إلى ذلك، فإنها ستسفر عن تحقيق وفورات نتيجة لقلة اللجوء إلى التعاقد مع المتقاعدين وستعزز الإنصاف والاتساق والتنقل فيما بين وكالات الأمم المتحدة بإتاحتها لجميع الموظفين إمكانية التقاعد في نفس السن، بدون المساس بحقوقهم المكتسبة.
    Les données pour 1998 et 1999 concernant l'emploi de retraités par département ou bureau et par type d'engagement figurent dans les tableaux 7 et 8 de l'annexe. UN 27 - وترد في الجدولين 7 و 8 من المرفق، البيانات المفصلة المتعلقة باستخدام المتقاعدين خلال السنتين 1998 و 1999 مصنفة بحسب الإدارة أو المكتب ونوع التعاقد.
    Consultants, vacataires, personnel fourni à titre gracieux et emploi de retraités UN الخبراء الاستشاريون وفرادى المتعاقدين والأفراد المقدمون دون مقابل وتوظيف المتقاعدين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد