ويكيبيديا

    "emplois de temporaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الوظائف المؤقتة
        
    • وظائف مؤقتة
        
    • وظيفة مؤقتة
        
    • وظائف المساعدة المؤقتة العامة
        
    • ثابتة ومؤقتة
        
    • الثابتة والمؤقتة
        
    • وظائف مساعدة مؤقتة عامة
        
    • مناصب المساعدة المؤقتة العامة
        
    • الدائمة والمؤقتة
        
    • رتبة الوظيفة المؤقتة
        
    • ثابتة ووظيفة مؤقتة
        
    • الثابتة والوظائف المؤقتة
        
    • وظائف للمساعدة المؤقتة العامة
        
    • وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة
        
    • وظيفة في إطار المساعدة المؤقتة العامة
        
    emplois de temporaire financés à la rubrique UN الوظائف المؤقتة الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة
    Les nouveaux emplois de temporaire mentionnés au paragraphe 33 ci-dessus sont compris dans ce nombre. UN وستشمل الوظائف الملغاة المقررة الوظائف المؤقتة الجديدة المشار إليها في الفقرة 33 أعلاه.
    En outre, le Comité recommande de supprimer trois emplois de temporaire, comme indiqué aux paragraphes 37, 38 et 39 cidessus. UN وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة بإلغاء ثلاث وظائف مؤقتة أخرى على النحو المبين في الفقرات 37 و 38 و 39 أعلاه.
    Création de 3 emplois de temporaire par transformation de 3 postes d'agent du Service mobile UN إنشاء 3 وظائف مؤقتة في إطار المساعدة المؤقتة العامة عن طريق تحويل 3 وظائف من فئة الخدمة الميدانية
    La création d'emplois de temporaire n'empêche en rien le Secrétaire général de demander de nouveaux postes. UN ولا يمنع إنشاء وظيفة مؤقتة بموجب السلطة التقديرية الأمين العام بأي حال من طلب وظائف إضافية.
    :: Gestion : réduction du nombre des emplois de temporaire UN :: الإدارة: تخفيض ملاك وظائف المساعدة المؤقتة العامة
    Globalement, l'ONUCI propose une diminution nette de 77 postes et emplois de temporaire civils. UN في المجمل، تقترح العملية إحداث تخفيض صاف بواقع 77 وظيفة مدنية ثابتة ومؤقتة
    Il recommande donc que le Secrétaire général soit autorisé à procéder au transfert, depuis la Division de l'appui logistique, des quatre fonctions ainsi que les 23 postes et emplois de temporaire qui s'y rapportent. UN ولذلك، فهي توصي بالموافقة على نقل المهام الأربع من شعبة الدعم اللوجستي، مع 23 من الوظائف الثابتة والمؤقتة المتصلة بها.
    :: Gestion d'un effectif de 2 125 civils, dont 506 fonctionnaires recrutés sur le plan international, 1 394 fonctionnaires recrutés sur le plan national et 225 Volontaires des Nations Unies, y compris des personnes occupant des emplois de temporaire UN :: إدارة شؤون ملاك من الموظفين المدنيين يبلغ 125 2 موظفاً، يتكون من 506 موظفين دوليين، و 394 1 موظفاً وطنياً، و 225 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة، بما في ذلك الوظائف المؤقتة
    La demande de crédits pour le renouvellement d'emplois de temporaire présentée dans le présent rapport a été soigneusement analysée comme l'avait recommandé le Comité consultatif. UN حُللت بعناية الاحتياجات إلى مواصلة الوظائف المؤقتة التي طُلبت في هذا التقرير، وفقا لتوصية اللجنة.
    Compte tenu du caractère permanent des services de sécurité assurés par les agents de la sécurité, il est proposé de transformer en postes sept emplois de temporaire au Bureau de la sécurité. UN وبالنظر إلى الطابع المستمر للخدمات الأمنية التي يقدمها شاغلو الوظائف المؤقتة السبع لمساعدي الأمن في مكتب الأمن، يقترح تحويل هذه الوظائف المؤقتة إلى وظائف دائمة.
    Il est proposé de transférer ce groupe à Valence et de convertir en postes les six emplois de temporaire. UN ويُقترح نقل هذه الوحدة إلى فالنسيا وتحويل الوظائف المؤقتة الست إلى وظائف ثابتة.
    Personnel recruté sur le plan international : augmentation nette de 3 postes et diminution nette de 8 emplois de temporaire UN الموظفون الدوليون: زيادة صافيها 3 وظائف ونقصان صافيه 8 وظائف مؤقتة
    Personnel recruté sur le plan international : augmentation de 1 poste et diminution de 4 emplois de temporaire UN الموظفون الدوليون: زيادة وظيفة واحدة ونقصان 4 وظائف مؤقتة
    Volontaires des Nations Unies : diminution de 10 emplois de temporaire UN متطوعو الأمم المتحدة: نقصان 10 وظائف مؤقتة
    Il est également proposé de transformer 13 emplois de temporaire en postes. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُقترح تحويل 13 وظيفة مؤقتة إلى وظائف ثابتة.
    Personnel recruté sur le plan national : augmentation de 49 postes et de 113 emplois de temporaire UN الموظفون الوطنيون: زيادة قدرها 49 وظيفة ثابتة و 113 وظيفة مؤقتة
    Personnel recruté sur le plan national : augmentation de 2 postes et diminution de 19 emplois de temporaire UN الموظفون الوطنيون: زيادة وظيفتين ونقصان 19 وظيفة مؤقتة
    Note : Les crédits réservés au personnel temporaire (autre que pour les réunions) étant limités à une période de 12 mois, les opérations décrites ci-dessus ne s'appliquent pas aux emplois de temporaire ainsi financés. UN ملاحظة: بما أن تمويل وظائف المساعدة المؤقتة العامة محدد في فترة 12 شهرا، لا تنطبق الإجراءات الواردة أعلاه.
    Le tableau 4 du projet de budget présente un récapitulatif des modifications proposées au titre de cette composante, qui se constitue de 13 823 membres du personnel en uniforme et de 495 membres du personnel civil (postes et emplois de temporaire). UN ويرد في الجدول 4 من الميزانية المقترحة موجز للتغييرات المقترحة في إطار هذا العنصر الذي يتألف من 823 13 فرداً من الأفراد النظاميين و 495 وظيفة ثابتة ومؤقتة للموظفين المدنيين؛
    Il se prononce également contre le transfert au Centre de services mondial du Groupe de la gestion du fichier de candidats et des 27 postes et emplois de temporaire qui s'y rattachent. UN وتوصى اللجنة الاستشارية أيضا بعدم الموافقة على نقل وحدة إدارة قوائم المرشحين المقبولين مع الوظائف الثابتة والمؤقتة الـ 27 المتصلة بها من المقر إلى مركز الخدمات العالمية.
    Transformation d'emplois de temporaire en postes UN حُوّلت من وظائف مساعدة مؤقتة عامة إلى وظائف ثابتة
    La diminution des prévisions de dépenses par rapport à l'exercice précédent s'explique par le fait qu'on a proposé de transformer deux emplois de temporaire en postes. UN ويُعزى انخفاض الاحتياجات إلى اقتراح تحويل منصبين من مناصب المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف.
    On trouvera au paragraphe 40 ci-dessous la liste des postes et emplois de temporaire qu'il est proposé de transférer. UN وترد في الفقرة 40 أدناه الوظائف الدائمة والمؤقتة المقترح نقلها تحديدا.
    d'emplois de temporaire UN رتبة الوظيفة المؤقتة
    Personnel recruté sur le plan international : augmentation nette de 94 postes (augmentation de 109 postes et diminution de 15 emplois de temporaire) UN الموظفون الدوليون: زيادة صافية قدرها 94 وظيفة ثابتة ووظيفة مؤقتة (زيادة 109 وظائف ثابتة ونقصان 15 وظيفة مؤقتة)
    Recommandations concernant les postes et les emplois de temporaire UN توصيات بشأن الوظائف الثابتة والوظائف المؤقتة
    Personnel recruté sur le plan international : diminution de 4 postes (transformation de 2 P-4 et 2-P-3 en emplois de temporaire) UN الموظفون الدوليون: نقصان 4 وظائف (تحويل وظيفتين برتبة ف-4 ووظيفتين برتبة ف-3 إلى وظائف للمساعدة المؤقتة العامة)
    Personnel recruté sur le plan international : diminution de 10 postes (suppression de 1 poste P-4; transformation de 5 postes P-4, 1 poste P-3 et 3 postes d'agent du service mobile en emplois de temporaire) UN الموظفون الدوليون:نقصان 10 وظائف (إلغاء وظيفة برتبة ف-4؛ وتحويل 5 وظائف برتبة ف-4 ووظيفة برتبة ف-3 و 3 وظائف من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة)
    Au début de l'exercice, les fonctions correspondant à 319 emplois de temporaire seront financées au moyen des ressources allouées au personnel temporaire (autre que pour les réunions). UN وفي بداية فترة السنتين، سيُمول ما يعادل 319 وظيفة في إطار المساعدة المؤقتة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد