ويكيبيديا

    "emprunter de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اقتراض
        
    • يقترض
        
    • استعرت
        
    • إستعارة بعض
        
    • لاقتراض
        
    • أن تقترض
        
    • لإستعارة
        
    • لإقتراض
        
    Il ne peut pas se résoudre à emprunter de l'argent. Open Subtitles اقتراض المال هو شيء لا يستطيع القيام به.
    Il a été recommandé à M. Rondón de trouver des partenaires, plutôt que d'emprunter de l'argent. UN وبدلا مــن اقتراض اﻷمـــوال، أوصـى السيد راندون بالبدء في الاضطلاع بمشاركات.
    Environ 56 % des familles ont été obligées d'emprunter de l'argent pendant la période de bouclage pour acheter de la nourriture. UN واضطر ٦٥ في المائة من العائلات إلى اقتراض المال لشراء اﻷغذية خلال فترات اﻹغلاق.
    Il voulait emprunter de l'argent, et j'ai dit non, et il a essayé de m'étrangler. Open Subtitles أراد أن يقترض بعض المال، وأنا رفضت طلبه وحاول أن يقوم بخنقي
    En parlant de temporaire, t'as du emprunter de la grâce. Open Subtitles حسنًا, بالحديث عن المؤقت لا بد وأنك قد استعرت نعمة جديدة
    J'ai besoin d'emprunter de l'argent et on m'a dit que tu avais des amis spécialisés dans les prêts. Open Subtitles أريد إستعارة بعض المال و سمعت أن لك أصدقاء في تجارة التسليف
    De plus, la plupart des femmes ne savent pas qu'elles peuvent utiliser leurs titres fonciers comme garantie pour emprunter de l'argent à la banque. UN وفضلاً عن هذا، لا يعرف معظم النساء أن باستطاعتهن استخدام عقود ملكياتهن كضمان لاقتراض الأموال من المصارف.
    Les femmes s'occupent certes du petit élevage mais ce sont les hommes qui représentent les familles au moment d'emprunter de l'argent. UN ومع أنه يُقال إن المرأة تقوم بتربية الحيوانات الزراعية الصغيرة، فإن الرجل هو الذي يمثل الأُسرة في اقتراض المال.
    Moi aussi... on pourrait avoir besoin de lui emprunter de l'argent un jour. Open Subtitles و هو تصرف ذكي كذلك ، ربمـا نحتـاج اقتراض المال منهـا يومـا مـا
    Tu devrais vraiment demander à tes parents de te laisser leur emprunter de l'argent. Open Subtitles عليك أن تتواصلي مع والديك لتمكنك من اقتراض بعض المال
    Je peux t'emprunter de l'argent et ton permis ? Open Subtitles هل يمكنني اقتراض بعض المال ورخصة سياقتك؟
    James voulait m'emprunter de l'argent... et j'ai refusé, il s'est mis en colère, et... et il a dit qu'on ne pouvait continuer ainsi. Open Subtitles طلب فينس مني اقتراض نقود فرفضت وغضب كثيرا
    Je peux t'emprunter de l'argent pour le distributeur ? Open Subtitles هل أستطيع اقتراض المال للشراء من الماكينة؟
    - Et je dois emprunter de l'argent. - Attends. Jenny, doucement. Open Subtitles واريد فعلاً اقتراض بعض المال جيني على مهلك
    On pourrait emprunter de l'argent à ton oncle Harvey. Open Subtitles ربما يمكننا اقتراض بعض المال من عمك هارفي.
    C’est là une source d’autant plus importante que l’Organisation n’est pas habilitée à emprunter de fonds à des sources extérieures. UN وهو مصدر تمويل مهم بصفة خاصة ﻷن المنظمة لا تملك سلطة اقتراض أموال من مصادر خارجية .
    En particulier, il n'a pas qualité pour emprunter de l'argent, ce qui toutefois ne limite pas l'application de l'article 41, et il ne peut pas passer de contrats commerciaux portant sur le caoutchouc naturel, sauf dans les conditions expressément prévues au paragraphe 5 de l'article 30. UN وعلى وجه الخصوص، لا تكون له أهلية اقتراض اﻷموال دون الحد، مع ذلك، من تنفيذ المادة ١٤، ولا يجوز لــه الدخول في أي عقد تجاري يتعلق بالمطاط الطبيعي باستثناء ما نص عليه بالتحديد في الفقرة ٥ من المادة ٠٣.
    Par exemple tout le monde peut emprunter de l'argent à une banque de riz sauf les familles qui ont déjà assez de riz. UN وعلى سبيل المثال، يمكن لأي شخص أن يقترض المال من مصرف للأرز، باستثناء تلك الأسر التي يوجد لديها بالفعل كمية كافية من الأرز.
    C'était moche de t'emprunter de l'argent au moment de la grève. Open Subtitles كانت كمية كبيرة من الوقت منذ استعرت المال منك بوب بالضربة و الكل
    Roxanne, t'as besoin d'emprunter de l'argent? Open Subtitles . روكسان " , أتريدين إستعارة بعض المال ؟"
    Il y a dix ans, tu m'as supplié d'emprunter de l'argent. Open Subtitles قبل عشر سنوات، توسلت إليّ لاقتراض المال.
    En effet, la femme a le droit d'emprunter de l'argent à toute institution financière du moment qu'elle remplit les conditions établies par ladite institution. UN فالمرأة يحق لها أن تقترض المال من مؤسسة مالية ما دامت تستوفي الشروط التي تفرضها هذه المؤسسة.
    C'est pour ça que tu es venu me voir ? Pour m'emprunter de l'argent ? Open Subtitles ألهذا السّبب جئت لرؤيتي، لإستعارة المال؟
    Si tu es venue me dire que je suis un père merdique ou pour m'emprunter de l'argent... laisse-moi te dire que tu as choisi le mauvais jour. Open Subtitles مرحباً ,ابى اتعلمين ان كان هذا اليوم هو الذى ستقولين فيه لى كم اننى والد سئ او لإقتراض المال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد