ويكيبيديا

    "en étroite collaboration avec le bureau de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بالتعاون الوثيق مع مكتب
        
    • عن كثب مع مكتب
        
    • بالتشاور الوثيق مع مكتب
        
    • بتعاون وثيق مع مكتب
        
    • على نحو وثيق مع مكتب
        
    • في تعاون وثيق مع مكتب
        
    • التعاون الوثيق مع مكتب
        
    • بشكل وثيق مع مكتب
        
    Il indique en outre que toute action approuvée par l'Assemblée générale sera mise en œuvre en étroite collaboration avec le Bureau de la gestion des ressources humaines. UN ويفيد كذلك أنه سيتم تنفيذ أي إجراء توافق عليه الجمعية بالتعاون الوثيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية.
    Les propositions qui auront été approuvées seront mises en œuvre en étroite collaboration avec le Bureau de la gestion des ressources humaines. UN وستنفذ المقترحات المعتمدة بالتعاون الوثيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية.
    Le projet susmentionné est mis en œuvre en étroite collaboration avec le Bureau de l'ONU en Azerbaïdjan. UN ويُنفذ هذا المشروع بالتعاون الوثيق مع مكتب الأمم المتحدة في أذربيجان.
    D'établir, en étroite collaboration avec le Bureau de la planification, les plans de développement nationaux, UN :: يعمل عن كثب مع مكتب التخطيط في إعداد خطط التنمية الوطنية،
    en étroite collaboration avec le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité, il appuie directement les activités sur le terrain en dépêchant, à titre temporaire, des fonctionnaires des finances chargés de régler les problèmes ou d'offrir des conseils. UN وتقدم، بالتشاور الوثيق مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، الدعم المباشر إلى الميدان من خلال تكليف الموظفين الماليين مؤفتا للعمل كخبراء في حل المشاكل/مستشارين.
    Les questions d'accès aux populations démunies par des initiatives transfrontalières sont débattues par les missions en étroite collaboration avec le Bureau de la coordination des affaires humanitaires et d'autres organismes de cet ordre. UN كما تناقش البعثات، بتعاون وثيق مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والوكالات الأخرى المعنية بحقوق الإنسان، مسائل الوصول إلى السكان المحتاجين من خلال المبادرات العابرة للحدود.
    Il travaille en étroite collaboration avec le Bureau de coordination du PNUE pour les mers régionales et le Programme pour les mers régionales, qui ont joué un rôle moteur dans la mise en œuvre au niveau régional. UN وهو يعمل على نحو وثيق مع مكتب تنسيق شؤون البحار الإقليمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وكذلك مع برامج البحار الإقليمية التي تتولى القيادة في جهود التنفيذ على الصعيد الإقليمي.
    en étroite collaboration avec le Bureau de la coordination des affaires humanitaires et le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires, le Représentant s'est intéressé à la situation régnant dans certains pays, comme à Sri Lanka ou en Ouganda. UN 92 - عمل ممثل الأمين العام في تعاون وثيق مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ووكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية في حالات قطرية محددة مثل تلك القائمة في سري لانكا أو أوغندا.
    Division de la production, de la productivité et de la gestion en étroite collaboration avec le Bureau de la Commission à Brasilia UN شعبة الإنتاج والإنتاجية والإدارة بالتعاون الوثيق مع مكتب اللجنة في برازيليا
    Division de la production, de la productivité et de la gestion en étroite collaboration avec le Bureau de la Commission à Brasilia UN شعبة الإنتاج والإنتاجية والإدارة بالتعاون الوثيق مع مكتب اللجنة في برازيليا
    Le Bureau intégré a également coordonné la révision du plan d'urgence interorganisations, en étroite collaboration avec le Bureau de la coordination des affaires humanitaires. UN ونسق أيضا مكتب التنسيق المتكامل عملية تنقيح خطة الطوارئ المشتركة بين الوكالات بالتعاون الوثيق مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    La composante militaire de la Mission, en étroite collaboration avec le Bureau de la coordination des affaires humanitaires, a encouragé la liaison et la coordination de ses activités avec les intervenants humanitaires. UN وشجع عنصر البعثة العسكري، بالتعاون الوثيق مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، على إقامة علاقات تواصل مع الجهات الفاعلة الإنسانية وتنسيق أنشطته معها.
    D'après les indications fournies au Comité, ces mesures ont été mises au point en étroite collaboration avec le Bureau de la gestion des ressources humaines à la suite d'une enquête menée auprès des membres du personnel des Tribunaux et tiennent compte des préoccupations qu'ils ont exprimées. UN وأبلغت اللجنة أن هذه التدابير يتم وضعها بالتعاون الوثيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية، وهي تستند إلى دراسة استقصائية لموظفي المحكمتين وشواغلهم.
    Par exemple, en étroite collaboration avec le Bureau de la gestion des ressources humaines, la Division du personnel des missions a défini un cadre pour les indicateurs de résultats concernant les effectifs et les fonctions administratives des ressources humaines. UN فمثلا قامت شعبة الموظفين الميدانيين بالتعاون الوثيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية، بوضع مخطط عام لإطار لمؤشرات الأداء الرئيسية يغطي عملية التوظيف والمهام الإدارية المتصلة بالموارد البشرية.
    L'exécution de ce sous-programme incombera à la Division de la production, de la productivité et de la gestion, qui s'en acquittera en étroite collaboration avec le Bureau de la Commission à Brasilia. UN 17-15 تتولى شعبة الإنتاج والإنتاجية والإدارة المسؤولة عن تنفيذ البرنامج الفرعي، بالتعاون الوثيق مع مكتب اللجنة في برازيليا.
    20.46 L'exécution de ce sous-programme incombera à la Division de la production, de la productivité et de la gestion, qui s'en acquittera en étroite collaboration avec le Bureau de la Commission à Brasilia. UN 20-46 تتولى شعبة الإنتاج والإنتاجية والإدارة مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي، بالتعاون الوثيق مع مكتب اللجنة في برازيليا.
    L'atelier était conjointement organisé par plusieurs États Membres et par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, en étroite collaboration avec le Bureau de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme et la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme. UN واشترك في تنظيم حلقة العمل عدد من الدول الأعضاء ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بالتعاون الوثيق مع مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.
    En réponse à la crise alimentaire, mon Représentant spécial a continué de travailler en étroite collaboration avec le Bureau de la coordination des affaires humanitaires et d'autres organes de l'ONU afin d'assurer une surveillance continue de la situation. UN وتصدياً لأزمة الغذاء، واصل ممثلي الخاص العمل عن كثب مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وهيئات الأمم المتحدة الأخرى لكفالة مواصلة رصد الحالة.
    L'équipe de ce programme a travaillé en étroite collaboration avec le Bureau de l'Envoyé spécial du Quartet et le Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies, pendant la phase préparatoire de la mise en oeuvre du Plan de désengagement de Gaza. UN وقد عملت فرقة البرنامج عن كثب مع مكتب المبعوث الخاص للرباعية ومكتب المنسق الخاص للأمم المتحدة أثناء المرحلة التحضيرية لتنفيذ خطة فك الارتباط في غزة.
    Le DOMP et le DAM travaillent en étroite collaboration avec le Bureau de la gestion des ressources humaines en ce qui concerne les formations offertes au personnel des opérations de maintien de la paix qui sont élaborées par le Bureau. UN وتعمل إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني عن كثب مع مكتب إدارة الموارد البشرية فيما يتعلق بتقديم التدريبات التي يصممها المكتب لأفراد حفظ السلام
    Il continuera de travailler en étroite collaboration avec le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme, la Division de la promotion de la femme et d'autres entités des Nations Unies, et notamment l'entité dont la création a été proposée, pour promouvoir l'égalité des sexes et la protection et la défense des droits fondamentaux des femmes. UN وتتوخى المفوضية مواصلة التعاون الوثيق مع مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، وشركاء الأمم المتحدة الآخرين، بما في ذلك الكيان الموحد المقترح، من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين وحماية حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة وتعزيزها.
    S'agissant de la coopération avec les universités et du recrutement, le Département s'était employé, en étroite collaboration avec le Bureau de la gestion des ressources humaines, à mieux planifier les concours de recrutement, désormais coordonnés à l'échelle mondiale. UN 60 - وفي ما يتعلق بالتوعية والتوظيف، عملت الإدارة بشكل وثيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية للتخطيط على نحو أفضل للامتحانات التنافسية التي تم تنسيقها على المستوى العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد