ويكيبيديا

    "en allemagne de l'est" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في ألمانيا الشرقية
        
    • الألمانية الشرقية
        
    En moyenne, les femmes gagnent 75,8 % du salaire brut des hommes. en Allemagne de l'Est, ce chiffre est de près de 94 %. UN وفي المتوسط تكسب المرأة 75.8 في المائة من المكاسب الإجمالية للرجل، والرقم في ألمانيا الشرقية هو تقريبا 94 في المائة.
    Ces tendances sont beaucoup communes en Allemagne de l'Ouest qu'en Allemagne de l'Est. UN وهذه الأنماط شائعة في ألمانيا الغربية بدرجة أكبر من شيوعها في ألمانيا الشرقية.
    Une évaluation tenant compte des différentes tendances en Allemagne de l'Est et de l'Ouest. UN مسح يأخذ في اعتباره مختلف الاتجاهات في ألمانيا الشرقية والغربية.
    Toutefois, pendant une très longue période, il faudra mettre en place en Allemagne de l'Est, une politique volontariste de l'emploi, sur une échelle relativement importante. UN ومع ذلك، ولمدة طويلة، ستظل توجد في ألمانيا الشرقية حاجة قوية إلى سياسة عمالة نشطة على نطاق واسع نسبياً.
    En revanche, le taux d'emploi des femmes en Allemagne de l'Est a baissé pendant les années 90, mais il est cependant toujours plus élevé que celui des femmes en Allemagne de l'Ouest, soit 72,2 %. UN وفي المقابل، هبطت نسبة العمالة لدى المرأة الألمانية الشرقية في التسعينات، ولكنـها ما زالت أعلى بكثير من المرأة الألمانية الغربية حيث بلغت 72.2 في المائة.
    Elle a souligné qu'elle se souciait particulièrement des perspectives d'emploi des femmes résidant en Allemagne de l'Est. UN وأعربت الممثلة عن قلقها بوجه خاص بشأن الفرص المتاحة في سوق العمل بالنسبة للمرأة في ألمانيا الشرقية.
    Elle a souligné qu'elle se souciait particulièrement des perspectives d'emploi des femmes résidant en Allemagne de l'Est. UN وأعربت الممثلة عن قلقها بوجه خاص بشأن الفرص المتاحة في سوق العمل بالنسبة للمرأة في ألمانيا الشرقية.
    Il y a 2 ans, Cook était un agent secret en Allemagne de l'Est. Open Subtitles قبل 27 عاما، وكان كوك ناشط الولايات المتحدة السري في ألمانيا الشرقية.
    Votre ami ignorait qu'en Allemagne de l'Est, le voltage est le double de celui de l'Amérique. Open Subtitles بالنهاية,صديقك لم يعرف اننا في ألمانيا الشرقية نستعمل كهرباء 220 فولت
    En 1984, j'étais en Allemagne de l'Est. Open Subtitles في عام 1984، كنت في ألمانيا الشرقية
    J'ai dirigé le centre de Berlin et tous les agents en Allemagne de l'Est. Open Subtitles أدرت كل الوكلاء في ألمانيا الشرقية.
    À la suite du rattachement de tous les Allemands de l'Est aux systèmes de sécurité sociale de la République fédérale, tout ou presque a changé du jour au lendemain en Allemagne de l'Est : le monde du travail, les écoles et l'éducation, les liens sociaux, les démarches auprès de l'administration et des institutions non gouvernementales et bien d'autres choses encore. UN وبعد ما تلى ذلك من إدماج للألمان الشرقيين في نظم الضمان الاجتماعي المطبقة في الجمهورية الاتحادية، تغير فعليا كل شيء في ألمانيا الشرقية بين يوم وليلة: ميدان العمل، والمدارس، والانتخابات، والروابط الاجتماعية القائمة، والمعاملات مع المؤسسات الحكومية وغير الحكومية، فضلا عن الكثير من الجوانب الأخرى.
    4. Harmonisation des niveaux de vie en Allemagne de l'Est et en Allemagne de l'Ouest (par. 7, 12 et 38 des observations finales) UN 4- اتساق أحوال المعيشة في ألمانيا الشرقية والغربية (الفقرات 7 و12 و38 من الملاحظات الختامية)
    Le taux de participation des hommes est désormais le même en Allemagne de l'Est et en Allemagne de l'0uest; en revanche, le nombre de femmes qui travaillent est nettement plus élevé à l'Est qu'à l'Ouest. UN وبلغ معدل مشاركة الذكور، في الوقت الحالي، مستوى واحدا في كل من ألمانيا الشرقية وألمانيا الغربية، بينما لا تزال النساء يعملن في ألمانيا الشرقية على نطاق أوسع بكثير مما هو عليه الحال في ألمانيا الغربية.
    La totalité du peuple allemand est fier, à juste titre, de la révolution pacifique qui a eu lieu en Allemagne de l'Est, il y a près de huit ans. UN إن الشعب اﻷلماني بأجمعــه فخور - واعتقد أنه على حق أن يفخر - بالثورة السلميــة التــي جــرت في ألمانيا الشرقية منذ ثماني سنوات تقريبا.
    Sauf dans le cas de traitement en hôpital ou de traitement en cure, les mêmes règlements sont applicables en matière de ticket modérateur en Allemagne de l'Est et en Allemagne de l'Ouest depuis le 1er janvier 1993. UN وباستثناء علاج المرضى المقيمين في المستشفيات والعلاج الداخلي في المنتجعات، تسري منذ أول كانون الثاني/يناير ٣٩٩١ نفس اللوائح المتعلقة بالمشاركة في دفع تكاليف العلاج في ألمانيا الشرقية والغربية.
    L'écart entre les salaires des femmes et des hommes est beaucoup plus large dans les anciens Länder : alors qu'en Allemagne de l'Ouest, une femme gagne près de 75 % du revenu moyen d'un homme, en Allemagne de l'Est, ce taux est de près de 94 %. UN ومن المرجع أن يكون الانقطاع عن العمل بسبب الأسرة سببا رئيسيا في ذلك والفرق في الدخل بين المرأة والرجل أكثر اتساعا في الإقليم الاتحادي القديم: ففي حين تكسب المرأة في ألمانيا الغربية 75 في المائة تقريبا من متوسط دخل الرجل، فإن النسبة تكاد تكون 94 في المائة في ألمانيا الشرقية.
    en Allemagne de l'Est et en Pologne. Open Subtitles في ألمانيا الشرقية وبولندا
    Parmi les quelque onze millions de victimes jetées violemment hors de leurs foyers en Allemagne de l'Est, on estime que deux millions, principalement des femmes et des enfants, périrent. Open Subtitles "المطر والريح بدون أي سطح أو مأوى فوق رؤوسهم وبدون معرفة أين" "سيجدون مستقرًا جديدًا." قُدّر أنه من الأحد عشر مليون ضحية المطرودين من منازلهم في ألمانيا الشرقية
    J'ai dirigé tous les agents en Allemagne de l'Est. Open Subtitles أدرت كل الوكلاء في "ألمانيا الشرقية".
    En Allemagne de l'Ouest, au cours de deux décennies, les femmes ont pu rattraper près de 3 %, alors qu'en Allemagne de l'Est l'écart s'est amélioré dans les années 90 de près de 2 %. UN فقد استطاعت المرأة الألمانية الغربية في فترة عشرين سنة أن تلحق بالرجل بنسبة 3 في المائة تقريبا، في حين أن الفجوة بالنسبة للمرأة الألمانية الشرقية تحسنت في التسعينات بنسبة 2 في المائة تقريبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد