ويكيبيديا

    "en amis" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كأصدقاء
        
    • كصديقين
        
    • بصفتنا أصدقاء
        
    quand j'ai dit que je voulais sortir juste en amis. Open Subtitles عندما قلت انني اتمنى ان نخرج سوياً كأصدقاء
    Nous venons en amis enquêter sur le meurtre de votre employé. Open Subtitles نحن هنا كأصدقاء نحقق في جريمة أحد موظفيك
    Puis on dit : "Nous sommes rassemblés en amis, le cœur sincère." Open Subtitles ‫ومن ثم نقول: كأصدقاء معاً نُريد ان نعرف ‫الحقيقة
    Séparons-nous en amis, et non en ennemis. Open Subtitles برأيي أفضل أن نفترق كصديقين بدلاً من عدوين
    Trouver un terrain d'entente ? Faire connaissance, en amis ? Vraiment ? Open Subtitles أنت تعلم , نتحدث معا , ونتعرف على بعضنا أكثر كصديقين ؟
    C'est un ami, on y va en amis, mais le bal est samedi. Open Subtitles أعني, نحن فقط أصدقاء, سنذهب بصفتنا أصدقاء, لكن الحفل الراقص السبت
    Nous devions dîner, en amis, mais je ne me sentais pas bien, donc j'ai annulé et j'ai laissé Seth repartir. Open Subtitles قمنا بمخطط عشاء كأصدقاء ولم أكن بصحة جيدة فألغيت الموعد وأرسلته في طريقه
    Même si c'est dur, ce sera mieux de vous quitter en amis, je t'assure. Open Subtitles على الرغم من أنه سيكون أمر صعب. من الأفضل أن تفترقا كأصدقاء أنا أؤكد لكِ.
    Je sortais d'une relation difficile et il a dit qu'on pourrait sortir en amis. Open Subtitles كنت قد خرجت للتو من علاقة سيئة و قال أنه يمكننا الخروج كأصدقاء
    On ne couche plus ensemble, mais on peut sortir en amis. Open Subtitles حقاً؟ إن كنّا لن نمارس الجنس معاً فهذا لا يمنع أن نقضي الوقت معاً، كأصدقاء
    Nous étions venus en amis... pour parler affaires ! Open Subtitles لقد جئنا إلى هنا لنزوركم زيارة ودية والتحدث في العمل كأصدقاء قدامى
    Mais ici quand j'écoute mon coeur, je vois... qu'on est mieux en amis intimes. Open Subtitles ولكن الآن عندما أستمع لقلبي أنا فقط... أعلم أننا كنا أفضل كأصدقاء
    "Nous sommes rassemblés en amis, le cœur sincère." Open Subtitles ‫كأصدقاء معا نريد أن نعرف الحقيقة
    "Nous sommes rassemblés en amis, le cœur sincère. Open Subtitles ‫كأصدقاء معا، نريد أن نعرف الحقيقة
    Nous sommes rassemblés en amis, le cœur sincère. Open Subtitles ‫كأصدقاء معا نريد أن نعلم الحقيقة
    Nous sommes rassemblés en amis, le cœur sincère. Open Subtitles ‫كأصدقاء معا، نريد أن نعرف الحقيقة
    On y va en amis de toute façon. La voilà. Open Subtitles نحن سنذهب كأصدقاء على أيّ حال.
    Nous sommes venus en amis. Open Subtitles لقد أتينا اٍليك كأصدقاء يا مولاى
    Vivons en amis. Je ne te demande que ça. Open Subtitles كصديقين جيدين لا أكثر
    en amis Open Subtitles كصديقين
    en amis Open Subtitles كصديقين
    - On y va en amis. Open Subtitles -نحن ذاهبون بصفتنا أصدقاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد