ويكيبيديا

    "en application de la présente résolution" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تنفيذا لهذا القرار
        
    • لتنفيذ هذا القرار
        
    • عملا بهذا القرار
        
    • في تنفيذ هذا القرار
        
    • عملاً بهذا القرار
        
    • تنفيذاً لهذا القرار
        
    • وفقا لهذا القرار
        
    • بتنفيذ هذا القرار
        
    • المنظمة المذكورة تمشيا مع هذا القرار
        
    • نتيجة لهذا القرار
        
    17. Engage le HautCommissariat à rendre compte de l'action engagée en application de la présente résolution à la soixante et unième session de la Commission. UN 17- تحث المفوضية السامية على تقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين عما تقوم به من أعمال تنفيذا لهذا القرار.
    e) De rendre compte au Comité spécial des mesures prises en application de la présente résolution; UN )ﻫ( تقديم تقارير الى اللجنة الخاصة عن التدابير المتخذة تنفيذا لهذا القرار.
    9. Prie la Rapporteuse spéciale de présenter à la Commission du développement social un rapport annuel sur les activités qu'elle mène en application de la présente résolution. UN 9 - يطلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم إلى لجنة التنمية الاجتماعية تقريرا سنويا عما قامت به من أنشطة لتنفيذ هذا القرار.
    f) De rendre compte régulièrement aux organes directeurs de l'ONUDI des mesures adoptées en application de la présente résolution. UN (و) أن يقدّم إلى أجهزة تقرير السياسات في اليونيدو تقريرا دوريا عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا القرار.
    7. Prie également le Secrétaire général de rassembler les renseignements et observations qui auront été reçus en application de la présente résolution et de lui présenter un rapport à sa cinquante—cinquième session; UN ٧- تطلب أيضاً إلى اﻷمين العام أن يجمع المعلومات والتعليقات الواردة عملا بهذا القرار وأن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين؛
    4. Prie les États Membres d’appuyer comme il convient les actions entreprises par l’Organisation des Nations Unies et par les États Membres en application de la présente résolution et d’autres résolutions sur la question pour donner effet aux dispositions du mandat visé au paragraphe 2 ci-dessus; UN ٤ - يطلب إلى الدول اﻷعضاء أن تقدم دعما مناسبا لﻹجراءات التي تتخذها اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء عملا بهذا القرار وغيره من القرارات ذات الصلة لكي يتسنى تنفيذ أحكام الولاية المشار إليها في الفقرة ٢ أعلاه؛
    11. Prie le Secrétaire général de lui soumettre à sa soixante-sixième session un rapport sur la mise en application de la présente résolution, notamment en recommandant les moyens et les mesures susceptibles d'en améliorer la mise en œuvre, et de présenter un rapport intérimaire au Conseil des droits de l'homme à sa seizième session; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار بما في ذلك الخيارات والتوصيات الرامية إلى تحسين تنفيذها، وأن يقدم إلى مجلس حقوق الإنسان تقريرا مرحليا في دورته السادسة عشرة؛
    12. Prie en outre le Secrétaire général de rassembler les renseignements et observations qui auront été reçus en application de la présente résolution et de lui présenter un rapport à ce sujet, à sa cinquante-septième session; UN 12- تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يجمع المعلومات والتعليقات الواردة عملاً بهذا القرار وأن يقدم تقريراً عن ذلك إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين؛
    e) De lui rendre compte des mesures prises en application de la présente résolution; UN )ﻫ( تقديم تقارير الى اللجنة الخاصة عن التدابير المتخذة تنفيذا لهذا القرار.
    e) De rendre compte au Comité spécial des mesures prises en application de la présente résolution; UN )ﻫ( تقديم تقارير الى اللجنة الخاصة عن التدابير المتخذة تنفيذا لهذا القرار.
    e) De rendre compte au Comité spécial des mesures prises en application de la présente résolution; UN )ﻫ( تقديم تقارير الى اللجنة الخاصة عن التدابير المتخذة تنفيذا لهذا القرار.
    15. Demande au Secrétaire général et aux organismes opérationnels de développement du système des Nations Unies de centrer les analyses qu'ils effectueront en application de la présente résolution ainsi que des résolutions 48/180 et 50/106, sur le rôle du secteur privé, y compris le secteur non structuré, dans le développement durable; UN " ١٥ - تطلب إلى اﻷمين العام والوكالات اﻹنمائية التنفيذية التابعة لﻷمم المتحدة أن تركﱢز العمل التحليلي، الذي تضطلع به تنفيذا لهذا القرار وقراري الجمعية العامة ٤٨/١٨٠ و ٥٠/١٠٦، على دور القطاع الخاص، بما في ذلك القطاع غير الرسمي، في تحقيق التنمية المستدامة؛
    9. Prie le Rapporteur spécial de présenter à la Commission du développement social un rapport annuel sur les activités qu'il mène en application de la présente résolution. UN 9 - يطلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم إلى لجنة التنمية الاجتماعية تقريرا سنويا عما قامت به من أنشطة لتنفيذ هذا القرار.
    8. Prie en outre le Secrétaire général de lui présenter à sa cinquantième session un rapport sur les mesures prises en application de la présente résolution. UN ٨ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين تقريرا عن التدابير التي اتخذت لتنفيذ هذا القرار.
    4. Demande à la HautCommissaire de fournir dans le rapport qu'elle lui présentera, à sa cinquantehuitième session, des précisions sur les activités entreprises par le HautCommissariat en application de la présente résolution; UN 4- تطلب إلى المفوضة السامية إدراج تفاصيل الأنشطة التي تضطلع بها المفوضية السامية لتنفيذ هذا القرار ضمن تقريرها إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين؛
    8. Prie également le Secrétaire général de lui présenter à sa cinquantième session un rapport sur les mesures prises en application de la présente résolution. UN ٨ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين تقريرا عن التدابير التي اتخذت لتنفيذ هذا القرار.
    6. Prie tous les États d’appuyer comme il convient les actions entreprises par l’Organisation des Nations Unies et les États Membres en application de la présente résolution et d’autres résolutions sur la question pour donner effet aux dispositions du mandat visé au paragraphe 2 ci-dessus; UN ٦ - يطلب إلى جميع الدول أن تقدم الدعم المناسب لﻹجراءات التي تتخذها اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء عملا بهذا القرار وغيره من القرارات ذات الصلة بغية تنفيذ أحكام الولاية المبينة في الفقرة ٢ أعلاه؛
    c) De lui présenter, à sa cinquante-quatrième session, un rapport sur les mesures prises en application de la présente résolution. UN )ج( أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا عن اﻹجراءات التي اتخذت عملا بهذا القرار.
    d) De lui présenter, à sa cinquante-cinquième session, un rapport sur les mesures prises en application de la présente résolution. UN )د( أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا عن اﻹجراءات التي اتخذت عملا بهذا القرار.
    6. Prie tous les États d'appuyer comme il convient les actions entreprises par l'Organisation des Nations Unies et les États Membres en application de la présente résolution et d'autres résolutions sur la question pour donner effet aux dispositions du mandat visé au paragraphe 2 ci-dessus; UN ٦ - يطلب إلى جميع الدول أن تقدم الدعم المناسب لﻹجراءات التي تتخذها اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء عملا بهذا القرار وغيره من القرارات ذات الصلة بغية تنفيذ أحكام الولاية المبينة في الفقرة ٢ أعلاه؛
    11. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-troisième session, un rapport sur les activités menées et les informations reçues en application de la présente résolution. UN ١١- ترجو من اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين تقريراً عن اﻷنشطة المنفذة وعن المعلومات الواردة عملاً بهذا القرار.
    9. Décide également que toutes les mesures envisagées en application de la présente résolution par le Groupe de travail des communications, le Groupe de travail des situations et la Commission des droits de l'homme resteront confidentielles jusqu'au moment où la Commission pourra décider de faire des recommandations au Conseil; UN يقرر أيضا أن تبقى كافة الإجراءات التي ينوي اتخاذها تنفيذاً لهذا القرار الفريق العامل المعني بالبلاغات والفريق العامل المعني بالحالات ولجنة حقوق الإنسان سرّية إلى أن تقرر اللجنة تقديم توصيات إلى المجلس؛
    en application de la présente résolution, les représentants de l'Union européenne peuvent, aux fins de présenter les positions dont l'Union et ses États membres sont convenus : UN 1 - يجوز لممثلي الاتحاد الأوروبي، وفقا لهذا القرار ولأغراض عرض المواقف التي يتفق عليها الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه، ما يلي:
    11. Prie le Rapporteur spécial de présenter à la Commission du développement social, à sa cinquantième session, un rapport annuel sur les activités qu'il mène en application de la présente résolution. UN 11 - يطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الخمسين تقريرا سنويا عن أنشطته المتعلقة بتنفيذ هذا القرار.
    5. Prie le Secrétaire général de rendre compte à l'Assemblée générale, durant la partie principale de sa cinquante-septième session, des incidences de l'appui fourni au Comité contre le terrorisme en application de la présente résolution sur le montant des dépenses et sur l'exécution des programmes; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها السابعة والخمسين تقريرا عن النفقات والآثار البرنامجية نتيجة لهذا القرار تقديم الدعم للجنة مكافحة الإرهاب؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد