ويكيبيديا

    "en appliquant le programme" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عن طريق برنامج
        
    • يقوم بما يلي عند تنفيذ برنامج
        
    • من خلال تنفيذ برنامج
        
    • عن طريق تنفيذ برنامج
        
    Comme indiqué plus haut, un doublon de l'Inde a aussi été décelé en appliquant le Programme de vérification par recoupement entre catégories, ce qui porte à 14 le nombre total des doublons signalés pour l'Inde. UN وكما أشير أعلاه، اكتشفت مطالبة مكررة للهند عن طريق برنامج المطابقة، فأصبح مجموع المطالبات المكررة المبلغ عنها للهند 14 مطالبة.
    et des petits États insulaires en développement (en appliquant le Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement et les conclusions de la vingt-deuxième session extraordinaire de l'Assemblée générale) UN الغاية 14: تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية (عن طريق برنامج عمل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية ونتائج الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين للجمعية العامة)
    sans littoral et des petits États insulaires en développement (en appliquant le Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement et les décisions issues de la vingt-deuxième session extraordinaire de l'Assemblée générale) UN معالجة الاحتياجات الخاصة للبلدان غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية (عن طريق برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية ونتائج الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين للجمعية العامة)
    8. Prie le Directeur exécutif, en appliquant le Programme consultatif technique : UN ٨ - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقوم بما يلي عند تنفيذ برنامج المشورة التقنية:
    La communauté internationale, y compris les pays en développement de transit, doit aider les pays en développement sans littoral à surmonter les difficultés liées à leur situation géographique particulière en appliquant le Programme d'action d'Almaty. UN ويجب أيضاً على المجتمع الدولي، بما في ذلك بلدان العبور النامية، أن تساعد أيضاً البلدان غير الساحلية النامية في التغلب على عوائقها الجغرافية من خلال تنفيذ برنامج عمل آلماتي.
    Il est temps que l'on s'attaque de front à ce problème, en appliquant le Programme d'action relatif au trafic des armes légères et de petit calibre et en avançant vers l'adoption d'un traité sur le commerce des armes. UN لقد آن الأوان لمواجهة الأمر مواجهة مباشرة عن طريق تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وتحقيق تقدم نحو اعتماد معاهدة لتجارة الأسلحة.
    Répondre aux besoins particuliers des petits États insulaires en développement (en appliquant le Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement et les conclusions de la vingt-deuxième session extraordinaire de l'Assemblée générale) UN الغاية 14: تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية (عن طريق برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية ونتائج الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين للجمعية العامة)
    Répondre aux besoins particuliers des États sans littoral et des petits États insulaires en développement (en appliquant le Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement et les conclusions de la vingt-deuxième session extraordinaire de l'Assemblée générale) UN معالجة الاحتياجات الخاصة للبلدان غير الساحلية والدول النامية الصغيرة الجزرية (عن طريق برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول النامية الصغيرة الجزرية ونتائج الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين للجمعية العامة)
    Répondre aux besoins particuliers des pays sans littoral et des petits États insulaires en développement (en appliquant le Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement et les conclusions de la vingt-deuxième session extraordinaire UN معالجة الاحتياجات الخاصة للبلدان غير الساحلية والدول النامية الصغيرة الجزرية (عن طريق برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية ونتائج الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين للجمعية العامة)
    Cible 8.C Répondre aux besoins particuliers des pays en développement sans littoral et des petits États insulaires en développement (en appliquant le Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement et les décisions issues de la vingt-deuxième session extraordinaire de l'Assemblée générale) UN الغاية 8 - جيم معالجة الاحتياجات الخاصة للبلدان غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية (عن طريق برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية ونتائج الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين للجمعية العامة)
    Répondre aux besoins particuliers des pays en développement sans littoral et des petits États insulaires en développement (en appliquant le Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement et les décisions issues de la vingt-deuxième session extraordinaire de l'Assemblée générale) UN معالجة الاحتياجات الخاصة للبلدان غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية (عن طريق برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول النامية الصغيرة الجزرية ونتائج الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين للجمعية العامة)
    sans littoral et des petits États insulaires en développement (en appliquant le Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement et les décisions issues de la vingt-deuxième session extraordinaire de l'Assemblée générale) UN معالجة الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية (عن طريق برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية ونتائج الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين للجمعية العامة)
    sans littoral et des petits États insulaires en développement (en appliquant le Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement et les décisions issues de la vingt-deuxième session extraordinaire de l'Assemblée générale) UN معالجة الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية (عن طريق برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية ونتائج الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين للجمعية العامة)
    Répondre aux besoins particuliers des pays en développement sans littoral et des petits États insulaires en développement (en appliquant le Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement UN معالجة الاحتياجات الخاصة للبلدان غير الساحلية النامية والدول الجزرية الصغيرة النامية (عن طريق برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية ونتائج الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين للجمعية العامة)
    Répondre aux besoins particuliers des pays en développement sans littoral et des petits États insulaires en développement (en appliquant le Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement UN معالجة الاحتياجات الخاصة للبلدان غير الساحلية النامية والدول الجزرية الصغيرة النامية (عن طريق برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية ونتائج الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين للجمعية العامة)
    Répondre aux besoins particuliers des pays en développement sans littoral et des petits États insulaires en développement (en appliquant le Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement et les décisions issues de la vingt-deuxième session extraordinaire de l'Assemblée générale) UN تشمل معالجة الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية (عن طريق برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية ونتائج الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين للجمعية العامة)
    8. Prie le Directeur exécutif, en appliquant le Programme consultatif technique : UN ٨ - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقوم بما يلي عند تنفيذ برنامج المشورة التقنية:
    8. Prie le Directeur exécutif, en appliquant le Programme consultatif technique : UN 8 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقوم بما يلي عند تنفيذ برنامج المشورة التقنية:
    Le manque d'infrastructures et l'exploitation de sources d'énergie renouvelables étaient aussi des questions de la plus haute importance qui devraient être traitées respectivement en appliquant le Programme de développement des infrastructures en Afrique et en atteignant les trois objectifs de l'initiative Énergie durable pour tous. UN 50 - واختتم قائلا إن أوجه القصور في الهياكل الأساسية وتسخير المصادر المتجددة للطاقة هما أيضا من المسائل ذات الأهمية القصوى التي ينبغي التصدي لها من خلال تنفيذ برنامج تطوير البنية التحتية في أفريقيا وتحقيق الأهداف الثلاثة لمبادرة توفير الطاقة المستدامة للجميع، على التوالي.
    La communauté internationale doit faire tout ce qui est en son pouvoir pour remédier à la situation précaire des PMA en appliquant le Programme d'action de Bruxelles et en leur garantissant l'accès en franchise de droits et hors quota aux marchés des pays riches, et pour aider les pays en développement sans littoral à surmonter leur handicap géographique. UN 53 - وأضاف أنه يجب على المجتمع الدولي أن يبذل جهده لمعالجة الوضع المتدني لأقل البلدان نمواً من خلال تنفيذ برنامج عمل بروكسل وضمان إلغاء الرسوم الجمركية، وحرية الوصول إلى أسواق الأمم الغنية دون حصة محددة، ومساعدة البلدان غير الساحلية النامية عي التغلب على معوقاتها الجغرافية.
    Cuba continuera de prendre toutes les mesures nécessaires pour prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects, notamment en appliquant le Programme d'action; elle est prête et disposée à coopérer avec tous les États. UN وأعلن أن كوبا ستواصل اتخاذ جميع التدابير اللازمة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، بما في ذلك عن طريق تنفيذ برنامج العمل؛ وأعرب عن رغبتها واستعدادها للتعاون مع جميع الدول.
    a) De répondre de manière efficace et rationnelle aux priorités et aux besoins des bureaux nationaux de statistique dans la région de la CEE, en appliquant le Programme de travail de la Conférence des statisticiens européens qui coordonne les travaux de toutes les autres agences internationales actives dans la région et détermine un ensemble commun d’objectifs et de produits spécifiés par les pays; UN " )أ( الاستجابة بشكل كفؤ وفعال ﻷولويات واحتياجات المكاتب اﻹحصائية الوطنية في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، عن طريق تنفيذ برنامج عمل مؤتمر اﻹحصائيين اﻷوروبيين، الذي ينسق العمل اﻹحصائي لسائر الهيئات الدولية العاملة في المنطقة ويعين مجموعة مشتركة من اﻷهداف والنواتج المحددة قطريا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد