ويكيبيديا

    "en asie du sud et en" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في جنوب آسيا وفي
        
    • وجنوب وغرب
        
    • آسيا وجنوب آسيا
        
    • جنوب وغرب
        
    • وجنوب آسيا وغرب
        
    Pour que les pays qui ne l'ont pas encore fait le puissent, notamment en Asie du Sud et en Afrique subsaharienne, il leur faudra adopter des politiques appropriées et investir sans tarder dans la jeunesse. UN وبغية ضمان إتاحة هذه الفرصة للبلدان التي لم تحقق ذلك بعد، وخاصة في جنوب آسيا وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، يلزم وضع سياسات ملائمة وضخ استثمارات عاجلة تتعلق بالشباب.
    Catastrophes naturelles survenues en Asie du Sud et en Amérique centrale UN الكوارث الطبيعية في جنوب آسيا وفي أمريكا الوسطى
    La déclaration qu’elle avait prononcée à cette occasion avait porté essentiellement sur le sort des populations, notamment les plus pauvres, vivant en Asie du Sud et en Afrique subsaharienne, régions où les objectifs fixés lors du Sommet étaient encore loin d’avoir été atteints. UN وقد انصب المحور الرئيسي للبيان الذي أدلت به أمام الدورة على محنة الشعوب، وخصوصا الشعوب الفقيرة جدا في جنوب آسيا وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى حيث لم تستوف فيهما عموما أهداف مؤتمر القمة.
    Malgré les progrès sans précédent enregistrés dans les taux de scolarisation et d'achèvement des études, des pays en Afrique subsaharienne, en Asie du Sud et en Asie occidentale accusent un retard. UN وبرغم التقدم غير المسبوق لبلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وجنوب وغرب آسيا في معدلات الالتحاق بالمدارس وإتمام الدراسة، فإنها ما زالت متخلفة عن ركب الدول الأخرى.
    La forte croissance en Asie de l'Est et dans le Pacifique et celle modérée en Asie de l'Ouest, en Asie du Sud et en Afrique septentrionale ont été contrebalancées par une baisse importante en Europe centrale et orientale. UN فمقابل النمو المرتفع في شرق آسيا والمحيط الهادئ والنمو المعتدل في غرب آسيا وجنوب آسيا وشمال أفريقيا حدث انخفاض كبير في شرق ووسط أوروبا.
    Les taux de pauvreté restent toutefois très élevés en Afrique subsaharienne et en Asie du Sud et en Asie occidentale. UN بيد أن معدلات الفقر بقيت مرتفعة جداً في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وفي جنوب وغرب آسيا.
    Cependant, en Afrique du Nord, en Asie du Sud et en Asie occidentale, les garçons ont tendance à être plus souvent vaccinés que les filles. UN غير أن تغطية التحصين في شمال أفريقيا وجنوب آسيا وغرب آسيا، ينحو إلى أن يكون أعلى فيما بين الصبيان.
    En outre, depuis 2007, elle a redoublé d'efforts pour encourager des travaux de recherche sur la situation des veuves dans un certain nombre de pays en Asie du Sud et en Afrique subsaharienne. UN وإضافة إلى ذلك، ومنذ عام 2007، تبذل المنظمة جهوداً متزايدة بدرجة كبيرة لتشجيع البحوث المتعلقة بمركز الأرامل وأوضاعهن في عدد من البلدان في جنوب آسيا وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    Faute de moyens, de nombreux pays lourdement endettés, en particulier en Asie du Sud et en Afrique subsaharienne, ne peuvent réformer leur secteur de la santé. UN وتحول الفجوات في التمويل دون إجراء إصلاحات للقطاع الصحي في بلدان كثيرة مثقلة بالأعباء، خاصة في جنوب آسيا وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    Il n'est toutefois pas encore certain que ces progrès soient suffisants pour assurer la réalisation de l'objectif énoncé dans la Déclaration du Millénaire consistant à éliminer les inégalités entre les sexes d'ici à 2005, en particulier en Asie du Sud et en Afrique subsaharienne. UN ومع ذلك فليس من الجلي إن كانت تلك المكاسب تحدث بمعدل يتيح تحقيق هدف الألفية المتمثل في القضاء على الفروق بين الجنسين بحلول عام 2005 ولا سيما في جنوب آسيا وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    C'est toujours en Asie du Sud et en Afrique subsaharienne que l'on trouve les proportions les plus élevées d'enfants souffrant de la faim. UN 20 - ولا تزال أعلى نسبة للأطفال الجوعى توجد في جنوب آسيا وفي بلدان أفريقيا جنوب الصحراء.
    Cependant, les progrès sont inégaux et les inégalités se creusent, singulièrement en Asie du Sud et en Afrique subsaharienne. UN 12 - بيد أن التقدم المحرز لم يكن موحدا. فأوجه انعدام المساواة بين سكان كثيرين آخذة في التصاعد، وبخاصة في جنوب آسيا وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    À titre d'exemple, en Europe, 331 personnes sur 1 000 utilisent l'Internet contre environ 15 sur 1 000 en Asie du Sud et en Afrique subsaharienne, 37 sur 1 000 au Moyen-Orient et en Afrique, et 92 sur 1 000 en Amérique latine et dans les Caraïbes. UN ففي أوروبا مثلا يستخدم الإنترنت 331 شخصا من كل 000 1 شخص، بينما يستخدمها في جنوب آسيا وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى 15 شخصا تقريبا من بين كل 000 1 شخص؛ وفي الشرق الأوسط وأفريقيا 37 شخصا من كل 000 1 شخص، وفي أمريكا اللاتينية والكاريبي 92 شخصا من كل 000 1 شخص.
    L'inégalité entre filles et garçons en matière d'éducation va diminuant dans tous les pays, mais reste importante en Asie du Sud et en Afrique. UN 18 - وفي جميع المناطق، انخفضت أشكال التفاوت بين الجنسين في مجال التعليم، لكنها ظلت قائمة بصورة أساسية في جنوب آسيا وفي أفريقيا.
    37. À court terme, le réchauffement de la planète aura selon toute probabilité des effets positifs sur la production agricole dans les régions tempérées, et des effets négatifs sur la production de produits tropicaux en Asie du Sud et en Afrique. UN 37- ويُحتمَل أن يؤثِّر الاحترار العالمي في الأجل القصير تأثيراً إيجابياً على الإنتاج الزراعي في المناطق المعتدلة وتأثيراً سلبياً على إنتاج المحاصيل المدارية في جنوب آسيا وفي أفريقيا().
    Les progrès réalisés pour atteindre les objectifs définis n'ont été ni suffisants ni assez rapides pour que les dates butoirs soient respectées, en particulier en Afrique subsaharienne, en Asie du Sud et en Asie occidentale. UN فالتقدم صوب تحقيق الأهداف لم يكن كافيا من حيث مقداره وسرعته للوفاء بالمواعيد المستهدفة وبخاصة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وجنوب وغرب آسيا.
    Malgré l'augmentation de la parité entre les sexes dans les inscriptions scolaires, plus de 56 millions de filles ne sont pas scolarisées dans l'enseignement primaire ou le secondaire inférieur en Afrique sub-saharienne et en Asie du Sud et en Asie de l'Ouest, et elles sont ainsi privées d'importantes possibilités d'apprentissage. UN ورغم تحقيق زيادات في المساواة بين الجنسين في القيد للالتحاق بالمدارس، فإن أكثر من 56 مليون فتاة لا يذهبن إلى المدارس الابتدائية أو الإعدادية، مما يفقدهن فرص تعلم مهمة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وجنوب وغرب آسيا.
    :: En Asie occidentale, en Asie du Sud et en Afrique du nord, la proportion de femmes salariées dans le secteur non agricole est inférieure à 20 %. UN :: في غرب آسيا وجنوب آسيا وشمال أفريقيا يقل نصيب المرأة في العمالة المدفوعة الأجر في القطاع غير الزراعي عن 20 في المائة.
    En outre, le nombre d'enfants non scolarisés a diminué de moitié en Asie du Sud et en Asie occidentale. UN وإضافة إلى ذلك، خُفّض إلى النصف عدد الأطفال غير الملتحقين بالتعليم المدرسي في جنوب وغرب آسيا.
    L'accès des femmes à l'emploi rémunéré demeure faible, en particulier en Afrique du Nord, en Asie du Sud et en Asie occidentale. UN ولا تزال فرص حصول المرأة على العمل مقابل أجر ضئيلة، ولا سيما في شمال أفريقيا وجنوب آسيا وغرب آسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد