ويكيبيديا

    "en asie et au moyen-orient" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في آسيا والشرق الأوسط
        
    • من آسيا والشرق الأوسط
        
    • وآسيا والشرق الأوسط
        
    La situation régionale sur le plan de la sécurité en Asie et au Moyen-Orient reste un sujet de préoccupation pour la communauté internationale et nous oblige à rester vigilants. UN إن حالة الأمن الإقليمي في آسيا والشرق الأوسط تمثل أحد شواغل المجتمع الدولي وتفرض علينا أن نتحلى دائما باليقظة.
    Les autres missions, telles que les opérations de maintien de la paix < < classiques > > existant depuis longtemps en Asie et au Moyen-Orient, pourraient être regroupées au sein d'une seule équipe spéciale intégrée. UN ويمكن تجميع بعثات أخرى مثل عمليات حفظ السلام التقليدية الطويلة الأمد في آسيا والشرق الأوسط في فرقة عمل متكاملة أخرى.
    Pendant et après la crise dite des caricatures, j'ai participé à des débats avec des collègues et les médias en Asie et au Moyen-Orient. UN فخلال وبعد ما يسمى بأزمة الكاريكاتور، دخلتُ في مناقشات مع زملاء ومع وسائل إعلام في آسيا والشرق الأوسط.
    Par ailleurs, les progrès en faveur de l'élargissement des partenariats au-delà du cadre de l'Amérique du Nord ont également été l'une des caractéristiques de l'Initiative créative de diffusion auprès des collectivités en 2013, notamment en Asie et au Moyen-Orient. UN واتسمت أيضا مبادرة التواصل مع أوساط المبدعين في عام 2013 بإحراز تقدم على صعيد توسيع نطاق الشراكات خارج أمريكا الشمالية، بما في ذلك في آسيا والشرق الأوسط.
    Élargir les partenariats en dehors de l'Amérique du Nord a également été au centre de l'Initiative de mobilisation de la communauté artistique, qui a ajouté des partenaires en Asie et au Moyen-Orient. UN وشكل توسيع نطاق شراكات مبادرة التواصل مع أوساط المبدعين خارج أمريكا الشمالية أحد المحاور التي ركزت عليها المبادرة، حيث تمكنت من إقامة شراكات إضافية في كل من آسيا والشرق الأوسط.
    Tout cela a fortement augmenté la visibilité du Traité et du régime de vérification dans la presse écrite, en ligne, à la radio et à la télévision aux quatre coins du monde, et particulièrement en Asie et au Moyen-Orient. UN وأدى ذلك كله إلى زيادة تناول المعاهدة ونظام التحقق الخاص بها في وسائط الإعلام المطبوعة والشبكية والمرئية والمسموعة في العالم ولا سيما في آسيا والشرق الأوسط.
    La délégation grecque s'inquiète vivement du nombre croissant d'activités relatives aux matières nucléaires et aux missiles balistiques, notamment en Asie et au Moyen-Orient. UN وقال إن وفده يُعرب عن بالغ قلقه إزاء تزايد عدد الأنشطة المتصلة بالمواد النووية والقذائف التسيارية، وخصوصاً في آسيا والشرق الأوسط.
    La délégation grecque s'inquiète vivement du nombre croissant d'activités relatives aux matières nucléaires et aux missiles balistiques, notamment en Asie et au Moyen-Orient. UN وقال إن وفده يُعرب عن بالغ قلقه إزاء تزايد عدد الأنشطة المتصلة بالمواد النووية والقذائف التسيارية، وخصوصاً في آسيا والشرق الأوسط.
    en Asie et au Moyen-Orient UN في آسيا والشرق الأوسط
    On citera également les cours de formation sur la gestion des situations d'urgence donnés par le HCR en Asie et au Moyen-Orient à un groupe d'ONG nationales et internationales intervenant de plus en plus activement dans les situations d'urgence concernant les réfugiés. UN ومن الأمثلة الأخرى التدريب على إدارة الطوارئ الذي توفره المفوضية في آسيا والشرق الأوسط لمجموعة من المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية التي تنشط أكثر فأكثر في إغاثة اللاجئين في حالات الطوارئ.
    La situation en Asie et au Moyen-Orient reste fort inquiétante. UN 21 - والحالة في آسيا والشرق الأوسط لا تزال تثير قلقا بالغا.
    L'augmentation a été imputable surtout à la contribution que la République tchèque a apportée au budget d'aide au développement de l'UE, aux programmes d'allégement de la dette, aux activités d'aide à la reconstruction en Asie et au Moyen-Orient et à l'augmentation des crédits budgétaires affectés à des projets bilatéraux. UN وقد تحققت الزيادة بصورة أولية من خلال مساهمة الجمهورية التشيكية في ميزانية الاتحاد الأوروبي الإنمائية والتخفيف من عبء الديون والإغاثة في مجال الإعمار في آسيا والشرق الأوسط وزيادات في الميزانية الرئيسية للمشاريع الثنائية.
    L'organisation a mis en place deux programmes essentiels: le programme ROTA Qatar qui englobe les activités de l'organisation au Qatar et un deuxième programme qui encadre ses activités en Asie et au Moyen-Orient. UN ويشمل برامج روتا برنامجين رئيسيين برنامج " روتا " قطر ويتضمن نشاطها في قطر ، أما البرنامج الثاني فيشمل نشاطها في آسيا والشرق الأوسط .
    Singapour participera par ailleurs à la réunion du Groupe de travail sur les questions politiques et de sécurité qui se tiendra à Kuala Lumpur du 28 février au 1er mars 2006 pour examiner l'évolution de la situation politique et sécuritaire en Asie et au Moyen-Orient ainsi que les moyens de renforcer la coopération entre les blocs régionaux dans la lutte contre le terrorisme. UN وستشارك سنغافورة في اجتماع الفريق العامل المعني بالمسائل السياسية والأمنية الذي سيعقد في الفترة من 28 شباط/فبراير إلى 1 آذار/مارس 2006 في كوالا لامبور لدراسة التطورات السياسية والأمنية في آسيا والشرق الأوسط وتعزيز التعاون بين التكتلات الإقليمية لمواجهة الإرهاب على الصعيد العالمي.
    Annexe 5 : Première réunion sur le dialogue Asie-Moyen-Orient concernant les questions politiques et de sécurité et examen de l'évolution politique et sécuritaire en Asie et au Moyen-Orient UN :: مرفق (5) الاجتماع الأول لحوار آسيا والشرق الأوسط حول القضايا السياسية والأمنية واستعراض للتطورات السياسية والأمنية في آسيا والشرق الأوسط.
    Sachant que les produits alimentaires représentent environ la moitié du panier de consommation dans un grand nombre des pays en développement, la hausse des prix mondiaux de ces produits a des conséquences notables sur l'inflation; elle a ainsi produit entre un tiers environ et plus de la moitié de l'inflation publiée en 2007, notamment en Asie et au Moyen-Orient. UN 27 - وإن لازدياد أسعار السلع الغذائية عالميا أثرا هاما في التضخم في البلدان النامية، لأن حوالي نصف سلة المستهلك من السلع في العديد منها يتكون من منتجات غذائية، مما أسهم في ارتفاع التضخم العام في عام 2007 من نحو الثلث إلى أكثر من النصف، خصوصا في آسيا والشرق الأوسط().
    La salle des opérations du Centre de situation compte actuellement trois bureaux. Le premier suit la situation en Europe, en Amérique latine et en Afrique de l'Est; le deuxième, la situation en Afrique centrale et en Afrique de l'Ouest; et le troisième, la situation en Asie et au Moyen-Orient. UN 84 - يقوم هيكل غرفة عمليات مركز متابعة أحوال البعثات في الوقت الراهن حول ثلاثة مكاتب، يتولى أولها رصد الأحداث في أوروبا وأمريكا اللاتينية وشرق أفريقيا، ويرصد الثاني الأحداث في وسط وغرب أفريقيا، بينما يرصد الثالث الأحداث في آسيا والشرق الأوسط.
    :: Les mutilations génitales féminines provoquent des blessures profondes chaque année auprès de millions d'adolescentes. Elles sont le plus pratiquées en Afrique orientale et occidentale ainsi qu'en Afrique du Nord-Est, bien que l'excision soit également pratiquée en Asie et au Moyen-Orient ainsi que par des populations immigrées en Amérique du Nord et en Europe. UN :: ويتسبب تشويه/بتر الأعضاء التناسلية للإناث في حدوث إصابات خطيرة للملايين من الشابات كل عام، وهو أكثر انتشار في أجزاء من غرب أفريقيا وشرقها وشمال شرقها، على الرغم من أنه يُمارس أيضا في آسيا والشرق الأوسط كما يمارسه السكان المهاجرون في أمريكا الشمالية وأوروبا.
    Le titulaire du poste D-1 aiderait le Directeur à diriger et coordonner les activités de la Division et de l'équipe opérationnelle intégrée, à appliquer la politique du Département et à assurer la planification, en veillant à la coordination avec les autres départements et à la cohérence de l'approche régionale du maintien de la paix de l'équipe opérationnelle intégrée en Asie et au Moyen-Orient. UN 75 - وسيساعد شاغل وظيفة الموظف الرئيسي (رتبة مد-1) المدير في إدارة وتنسيق الشعبة بالإضافة إلى مسؤوليات قيادة الفريق التشغيلي المتكامل، والوفاء بمسؤوليات الإدارة في مجالات السياسات والتخطيط، وكفالة التنسيق داخل الإدارات واتباع نهج إقليمي متماسك لحفظ السلام في الفريق التشغيلي المتكامل في آسيا والشرق الأوسط.
    Les situations en Afrique, en Asie et au Moyen-Orient continuent de préoccuper l'ensemble des Membres de l'ONU. UN ما زالت الحالة في كل من أفريقيا وآسيا والشرق الأوسط تثير القلق لمجموع الأعضاء في الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد