Je suis le maître pour quitter une fête en avance. | Open Subtitles | أنتم تنظرون إلى خبير في مغادرة الحفلات مبكراً |
G-man, je veux te donner ton cadeau de St-Valentin en avance. | Open Subtitles | جي مان، أريد أن اعطيك هدية عيد الحب مبكراً |
En fait, j'ai reçu en avance le premier exemplaire de mon livre et je voulais que tu le vois. | Open Subtitles | في الحقيقة حصلت على نسخة مبكرة من كتابي أردتك أن تراها |
Parce que je suis en avance et je ne sais pas comment me comporter. | Open Subtitles | لأنني أتيت مبكرا وهو قد تأخر ليس لدي فكرة كيف أتصرف |
Ils sont en avance. | Open Subtitles | لقد جائا في وقت مبكر لذالوتطلبينمنهماالعودة.. |
Ergo de facto, venir à une fête en avance fait de vous un très bon ami. | Open Subtitles | لذا , في الواقع , إذهب للحفلة باكراً , تصبح صديقاً جيداً حقاً |
Grâce à ce léger traitement de prégermination, les plants croissent plus rapidement et donnent de jeunes pousses vigoureuses en avance sur les autres plants. | UN | وبهذه المعالجة البسيطة السابقة للإنبات، تنمو النباتات نمواً أسرع وتكتسب نمواً مبكراً يجعل لها ميزة على النباتات الأخرى. |
Non. Non, ce n'est pas possible. Ils ont dit l'avoir pris assez en avance. | Open Subtitles | لا لا ذلك لا يمكن لقد قالوا بأنهم إكتشفوه مبكراً |
Je l'ai configuré de manière à être prévenue en avance sur tous les problème | Open Subtitles | عدلته حتى يحذرني مبكراً قبل أن تقع أي مشكلة |
On a mit que tu faisais 1m90, donc, uh, fais en sorte d'être au restaurant en avance. | Open Subtitles | وعلى فكرة، لقد ذكرنا بأن طولك ستة أقدام ونصف لذا عليك الذهاب للمطعم مبكراً |
en avance est à l'heure, à l'heure est en retard, en retard est inacceptable. | Open Subtitles | مبكراً هو الوقت المحدد ، على الموعد يكون متأخراً ومتأخرة أمر غير مقبول |
Cependant, j'ai un cadeau de Noël en avance pour tous les deux. | Open Subtitles | على أي حال, لدي هدية عيد ميلاد مبكرة لكما. |
Attends, je vais te donner un petit cadeau de Noël en avance. | Open Subtitles | إنتظري، سأعطيكِ هدية عيد ميلاد صغيرة مبكرة. |
Elliot, tu es en avance. - La fête commence à minuit. | Open Subtitles | إليوت، جئت مبكرا الحفلة لن تنتهي حتى منتصف الليل |
Bien que la situation se soit améliorée dans ce domaine lors des trois sessions précédentes, la Commission a perdu environ 16 heures lors de sa plus récente session parce que des séances ont commencé en retard ou se sont terminées en avance. | UN | وقال إنه على الرغم مما حققته اللجنة من تحسن في هذا الصدد خلال الدورات الثلاث الماضية، إلا أنها أهدرت خلال الدورة الأخيرة نحو 16 ساعة بسبب التأخر في بدء الجلسات أو إنهائها مبكرا. |
Je suis arrivé trop en avance, donc je me tenais dehors, attendant une sorte d'opportunité pour entrer. | Open Subtitles | نعم. وصلت إلى هنا الطريقة في وقت مبكر جدا، حتى لقد فقط كان يقف خارج، نوع من انتظار فرصة لي بالدخول. |
En fait, c'est de la politesse que d'être en avance. | Open Subtitles | في الحقيقة, أنه من الأدب الوصول باكراً وبذكاء |
On doit être en avance. Attends. Je vais les chercher. | Open Subtitles | يبدوا أننا مبكرين , إنتظر هنا وسوف أحضره |
Ok. vous êtes un peu en avance, mais je vais chercher l'entrepreneur. | Open Subtitles | حسناً. حَسناً، أنت مبكّر قليلاً، لَكنِّي سَأَذْهبُ أَحْصلُ على المقاولِ. |
Quelquefois j'appelle la police en avance. Je reste là et je la regarde. | Open Subtitles | .أحيانًا أتصل بالشرطة مبكرًا .إنّي أقف وأشاهدها |
Et si on prenait notre destin en main et qu'on se pointait en avance pour boire des Bloody Mary-tinis ? | Open Subtitles | ما رائيكم ان نرحل من هنا ونذهب الى هناك باكرا لنحتسى بعضا من شراب بلادى ميرى |
Mais ce n'est pas rare, surtout avec des bébés qui arrivent en avance. | Open Subtitles | لكنه ليس أمرا نادرًا، خصوصا في الأطفال كهذا، الذين يولدون باكرًا. |
Non seulement nous avons adopté les ambitieuses stratégies demandées, mais nous sommes d'ores et déjà en passe d'atteindre certains des Objectifs du Millénaire pour le développement, largement en avance sur le calendrier prévu. | UN | نحن لم نعتمد استراتيجيات طموحة فحسب، وإنما نمضي قدما نحو بلوغ بعض الأهداف الإنمائية للألفية قبل الموعد المحدد لتحقيقها. |
T'es un vrai tue-l'amour. mais elle arrive toujours avec dix minutes en avance. | Open Subtitles | أنت لست رومانسياً أبداً موعدها فى الثامنه لكنها فى العاده تأتى مبكره عشر دقائق |
Mesure des résultats : Pourcentage de documents/services fournis dans les délais ou en avance | UN | مقاييس الأداء: النسبة المئوية للمواد/الخدمات المطلوبة التي تقدم في الموعد النهائي أو قبله |
Je suis en avance, mais il caille dans la salle d'attente. | Open Subtitles | أعلم أنّي مبكّرة لكنّ غرفة الانتظار باردة |
Un certain nombre d'États Membres ayant opté pour le paiement échelonné sont en avance sur l'échéancier. | UN | وأضافت قائلة إن عدداً من الدول الأعضاء التي لم تختر السداد دفعة واحدة قد سددت مع ذلك المدفوعات مقدماً. |