ويكيبيديا

    "en avoir" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الحصول على
        
    • يكون له أثر
        
    • يكون له تأثير
        
    • أحصل على
        
    • احصل على
        
    • الحصول عليه
        
    • الحصول عليها
        
    • متفرعة عنها
        
    • ببعض من هذا
        
    • أن لديّ
        
    • الحصول علي
        
    • وتشمل اعتناق
        
    • يكون لي
        
    • انجاب
        
    • ببعض منه
        
    Il était précisé en outre que tout étranger qui épouserait une Iranienne sans en avoir obtenu l’autorisation au préalable serait passible d’un à trois ans de prison. UN وأفيد كذلك بأن أي مواطن أجنبي يتزوج إمرأة إيرانية بدون الحصول على إذن مسبق يتعرض للسجن لمدة تتراوح بين سنة وثلاث سنوات.
    Donc je pensais, que tu pouvais en avoir parce que j'ai pas besoin de tout ça Open Subtitles لذا فكرتُ أن بأمكانك الحصول على بعض المال ، لأني لا أحتاجها كلها
    Cette clef continue à coincer. Puis-je en avoir une autre ? Open Subtitles هذا المفتاح يستمرّ بالإلتصاق هلّ يمكنني الحصول على آخر؟
    vi) Toute modification des règles et méthodes comptables qui a une incidence non négligeable sur les chiffres de l'exercice ou qui peut en avoir une sur ceux des exercices ultérieurs doit être signalée et expliquée. UN `6 ' ينبغي الإفصاح عن أي تغيير في السياسة المحاسبية يكون له أثر مادي في الفترة الحالية، أو قد يكون له أثر مادي في الفترات التالية، مع بيان الأسباب.
    vi) Tout changement de convention comptable qui a une incidence significative sur l'exercice considéré, ou peut en avoir une sur des exercices ultérieurs, doit être indiqué et dûment motivé. UN ' 6` ينبغي الإفصاح عن أي تغيير في السياسة المحاسبية له أثر مهم في الفترة الجارية، أو قد يكون له تأثير هام في فترات لاحقة، مع بيان الأسباب.
    J'ai toujours voulu en avoir un jusqu'à ce que je découvre qu'ils n'arrivaient pas avec ce tonneau de whisky autour de leur cou. Open Subtitles أردت دوماً أن أحصل على واحدة من هؤلاء حتى أكتشفت إنهم لا يأتون بتلك اللحية الموجودة حول رقابهم
    Si ne pas avoir de blaargmitzvah me fait finir comme toi, je crois que je préfère ne pas en avoir. Open Subtitles امي , اذا لم احصل على هذا يجعلني ابدو مثلك اخمن انني لن احص علي هذا
    Je ne peux même pas en avoir une sur le bateau, Open Subtitles لا أستطيع حتى أن الحصول على واحد من القارب،
    - Mais c'est important d'en avoir une. - J'ai une famille. J'ai un mari. Open Subtitles ولكن من المهم الحصول على عائلة لدي عائلة, أنا لدي زوج
    Vous avez de la chance de ne pas en avoir une. Open Subtitles أنت محظوظ جداَ لعدم الحصول على واحد، ايها الرئيس
    Quand il peut en avoir un, c'est dans habitat naturel. Open Subtitles عندما يستطيع الحصول على واحدة في موطنه الطبيعي
    Elle est jeune. Des bébés, elle pourra en avoir d'autres. Open Subtitles يمكنها الحصول على أبناء حين تنضج في العمر
    Nous verrions également avec préoccupation l'application unilatérale de ces mesures par le Secrétariat sans en avoir reçu un mandat exprès des États Membres. UN وبالمثل، نشعر بالقلق إزاء التنفيذ الأحادي لهذه التدابير من جانب الأمانة العامة بدون الحصول على ولاية صريحة من الدول الأعضاء.
    L'un des facteurs clefs dans l'autonomisation des femmes est la possibilité d'utiliser des ressources et d'en avoir la maîtrise. UN إن أحد أهم العوامل فيما يتعلق بتمكين المرأة هو إمكانية الحصول على الموارد والتحكم فيها.
    Les membres des comités ont également pénétré, à six reprises, dans ces véhicules sans en avoir l'autorisation. UN ودخل أعضاء لجان المخيمات أيضا إلى مركبات الوكالة دون الحصول على إذن بذلك في ست مناسبات.
    vi) Tout changement de convention comptable qui a une incidence significative sur l'exercice considéré, ou peut en avoir une sur des exercices ultérieurs, doit être indiqué et dûment motivé. UN ' 6` ينبغي الإفصاح عن أي تغيير في السياسة المحاسبية يكون له أثر مهم في الفترة الحالية، أو قد يكون له أثر مهم في فترات لاحقة مع ذكر الأسباب.
    vi) Tout changement de convention comptable qui a une incidence significative sur l'exercice considéré, ou peut en avoir une sur des exercices ultérieurs, doit être indiqué et dûment motivé. UN ' 6` ينبغي الإفصاح عن أي تغيير في سياسة محاسبية يكون له أثر جوهري في الفترة الجارية أو قد يكون له أثر جوهري في فترات لاحقة، مع بيان الأسباب.
    vi) Tout changement de convention comptable qui a une incidence significative sur l'exercice considéré, ou peut en avoir une sur des exercices ultérieurs, doit être indiqué et dûment motivé. UN ' 6` ينبغي الإفصاح عن أي تغيير في السياسة المحاسبية يكون له تأثير هام على الفترة الجارية أو قد يكون له تأثير هام على فترات لاحقة مع بيان أسباب التغيير.
    On me dit que je peux en avoir des nouveaux ici. Open Subtitles سمعت بأنه يمكنني أن أحصل على واحدة جديدة هنا
    Toutes mes voitures doivent en avoir un. Open Subtitles اترى , على ان احصل على ذلك فى اى سيارة اقودها
    Pas sans un mandat, et on ne peut pas en avoir un sans preuve Open Subtitles ليس بدون أمر قضائي، ولا يمكننا الحصول عليه بدون دليل.
    Il essaie d'en avoir pour son père. Open Subtitles أوه، لاتنصتِ له.. إنّه يحاول الحصول عليها من أجل أبيه
    Je peux en avoir un peu, alors ? 510 Open Subtitles حسناً, أيمكنني أن احظى ببعض من هذا, إذاً؟ ~ Mazaj.3alani ~ ترجمة ♪ Rizzoli Isles 5x10 ♪ "نهوض العنقاء"
    J'ai besoin d'une bonne histoire pour bouger vite, et je pense en avoir eu une. Open Subtitles أحتاج رواية مقنعة لأحرز تقدما سريعا .. وأظن أن لديّ واحدة
    On pourrait en avoir un sans le poing d'Haskell dedans ? Open Subtitles أيمكننا الحصول علي واحداً بدون قبضة هاسكل بداخله ؟
    23. Les opinions politiques et les opinions en général sont souvent causes de traitement discriminatoire; la catégorie recouvre aussi bien le fait d'avoir une opinion que de ne pas en avoir, et d'exprimer un avis ou d'adhérer à une association d'opinion, à un syndicat ou à un parti politique. UN 23- كثيراً ما تشكل الآراء السياسية وغير السياسية أسباباً للمعاملة التمييزية وتشمل اعتناق رأي أو عدم اعتناقه إلى جانب التعبير عن آراء أو الانضمام إلى جمعيات مبنية على الرأي أو إلى نقابات أو أحزاب سياسية.
    J'ai toujours voulu en avoir un. Toutes les familles ont un chien. Open Subtitles لطالما أردتُ أن يكون لي كلب, أنا أعني, جميع العائلات يملكون كلاب.
    Le fait qu'on te dise que tu ne pourras pas avoir d'enfants te donne vraiment envie d'en avoir. Open Subtitles يقولوا لك لا تستطيع انجاب الاطفال حقا أريدهم
    Oh, et bien, je suis contente d'en avoir gardé pour toi. Open Subtitles أوه.. جيد ، حسناً أنا سعيدة لأنني أحتفظت ببعض منه لك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد