ويكيبيديا

    "en bas de la" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في نهاية
        
    • في آخر
        
    • في أسفل
        
    • في قاع
        
    • في اخر
        
    • في ذيل
        
    • في أخر
        
    OK, la banque en bas de la rue est surveillée. Open Subtitles حسنا البنك في نهاية الشارع لديه كاميرات مراقبه
    Il finit donc en bas de la chaîne alimentaire du divertissement. Open Subtitles لذا انتهى به المطاف في نهاية سلسلة الغذاء الترفيهيّة
    Tu sais, le petit roux avec une dent cassée, qui vient d'emménager en bas de la rue ? Open Subtitles تعرفين، ذو الشعر الأحمر و نتوءات في الأسنان. الذي إنتقل للتو في نهاية الشارع ؟
    Oui ,il était déjà dialysé à ce moment, et à cause de son historique médical, il était en bas de la liste de receveurs d'organes. Open Subtitles اجل، كان قد اصيب بالمميزة الغشائيه في ذلك الوقت وبسبب تاريخه الطبي كان في آخر قائمة من ينتظرون زراعة الكلى
    Elle doit rayer les 3 derniers mots en bas de la première page. Open Subtitles كل ما يجب عليها فعله هن أن تشطب ثلاث كلمات في الصفحة الأولى في آخر سطر.
    Je leur ai dit de se garer en bas de la rue, comme ça elle ne verra personne. Open Subtitles 00 أخبرتهم أن يركنوها في أسفل الشارع لكي لا ترى السيارات
    Mais votre nom est en bas de la liste. Il avait peut-être gardé le meilleur pour la fin. Open Subtitles لكن بعدها رأيت اسمكِ في قاع القائمة، وقلت لنفسي لعله يترك اللأفضل للشخص الأخير
    Apparemment, il était au Rainbow Bar en bas de la rue où son corps a été trouvé. Open Subtitles من الواضح انه كان في بار رينبو في اخر الشارع حثما وجد جثمانه
    Bien entendu, ce type de liste peut être un obstacle à la représentation effective des minorités si les partis politiques majoritaires inscrivent les candidats appartenant à des minorités en bas de la liste. UN وبطبيعة الحال، يمكن أن تكون مثل هذه القائمة عائقاً للتمثيل الفعلي للأقليات إذا ما قررت الأحزاب الرئيسية وضع مرشحي الأقليات في ذيل القائمة.
    Les gars, je pensais que vous jouiez en bas de la rue. Open Subtitles إعتقدتُ أنّكما كنتما تقومان بالمراهنة في نهاية الشارع.
    J'habite en bas de la rue. Ma femme m'a dit que je... Open Subtitles أعيش في نهاية الطريق إتصلت بي زوجتي وقالت أريد أن تتفقد
    C'est plein de mecs. Il y a un magasin de guitares en bas de la rue et une caserne de pompiers à coté. Open Subtitles إنه مليء بالشباب، فهناك محل للجيتار في نهاية الشارع
    Il y a d'interessantes anciennes pierres gravées juste en bas de la route. Open Subtitles هُناك بعض الصخور القوطيّة القديمة في نهاية هذا الطريق.
    Donc, en bas de la 9ème. Deux dehors. On est gagnant à un. Open Subtitles اذا في نهاية المباراة , ومطرود منا لاعبين ونحن فائزين بفرق نقطة واحدة
    Avez-vous emménagé dans la maison coloniale en bas de la rue ? Open Subtitles هل انتقلت الى تلك المستعمرة في آخر الشارع؟
    Je garde la maison en bas de la rue, et quand je suis revenue, la porte était grande ouverte, et les lumières ne fonctionnaient pas. Open Subtitles أنا أعمل جليسة أطفال في آخر الشارع وعندماعُدت،وجدتالبابمفتوحاً. والأضواءلاتعمل.
    Non, j'y suis allée parce que c'était en bas de la rue de l'hôpital où tu es resté plusieurs semaines. Open Subtitles كلا, ذهبت لهناك لأنه كان في آخر الشارع الذي كنت به أنت لأسابيع
    Plus gros butin de bonbons de tous les temps, sauf le dentiste en bas de la rue il donne des brosses à dents. Open Subtitles أكبر دلو حلوى على الإطلاق باستثناء طبيب الأسنان الذي في آخر الشارع أعطاكَ فرشة أسنان
    Elle vivait en bas de la rue quand j'étais môme. Open Subtitles كانت تسكن في آخر الشارع حيث كنت أعيش وأنا أكبر
    Clique en bas de la page pour voir tes résultats. Open Subtitles انقروا الزر في أسفل الصفحة لمعرفة النتيجة.
    Tu sais, sur la liste des délits qu'on a commis aujourd'hui, le vol de voitures est en bas de la liste. Open Subtitles التي إرتكبناها اليوم، سرقة السيارات في قاع هذه القائمة
    Ok. Son studio est en bas de la rue. On arrive tout de suite. Open Subtitles حسناً الأستوديو في اخر الشارع سأعود فوراً
    Bien entendu, ce type de liste peut être un obstacle à la représentation effective des minorités si les partis politiques majoritaires inscrivent les candidats appartenant à des minorités en bas de la liste. UN وبطبيعة الحال، يمكن أن تكون مثل هذه القائمة عائقاً للتمثيل الفعلي للأقليات إذا ما قررت الأحزاب الرئيسية وضع مرشحي الأقليات في ذيل القائمة.
    Tu sais quoi ? Je pense avoir vu un magasin de guitare en bas de la route. Open Subtitles أتعلم, أظنني رأيت محل بيع جيتارات في أخر الشارع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد