ويكيبيديا

    "en biologie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في الأحياء
        
    • في مجال البيولوجيا
        
    • في علم الأحياء
        
    • في البيولوجيا
        
    • البيولوجيين
        
    • بالبيولوجيا
        
    • عن الأحياء
        
    • في مجالات البيولوجيا
        
    • لصف الأحياء
        
    • مادة الأحياء
        
    • في علم الكائنات
        
    5/20 en biologie mais 20/20 au triage médical. Open Subtitles مقبول في الأحياء ولكن إمتياز في تخطيط للمعارك
    Et elle est major en biologie marine, ce qui veut dire qu'elle serait intéressée par le changement climatique. Open Subtitles وهي متخصصة في الأحياء المائية مايجعلها أيضاً مهتمةً بالتغيرات المناخية
    . En outre, la nécessité de conserver et de gérer les ressources biologiques, l’intérêt que l’on porte aux ressources génétiques venant de la mer et les préoccupations concernant la biodiversité marine ont provoqué récemment une poussée des études en biologie marine. UN بيد أن الحاجة إلى حفظ وإدارة الموارد الحية، والاهتمام بالموارد الجينية المستخرجة من البحر، والشواغل المتعلقة بالتنوع البيولوجي البحري قد أدت مؤخرا إلى زيادة كبيرة في الدراسات التي تجرى في مجال البيولوجيا البحرية.
    Monaco s'est engagé depuis longtemps pour la défense de l'environnement maritime et le développement de la recherche scientifique en biologie marine. UN وقد دأبت موناكو منذ أمد طويل على العمل النشط في مجال حماية البيئة البحرية وتطوير البحث العلمي في علم الأحياء البحرية.
    Licencié en biologie médicale à l'institut Hopkins. Vous ? Open Subtitles بكالوريوس في البيولوجيا الكيميائية ، جون هوبكنز ، انت
    La COCOVINU a organisé, à l'intention de ses experts en biologie et avec le concours d'une société de biotechnologie, un séminaire interne sur l'analyse de l'ADN en tant qu'instrument de vérification potentiel. UN ونظمت اللجنة أيضا حلقة دراسية داخلية لخبرائها البيولوجيين بالاشتراك مع إحدى شركات التكنولوجيا البيولوجية في مجال التحليل المستند إلى الحمض الخلوي الصبغي كأداة محتملة للتحقق.
    Et je suis désolé d'avoir été si mauvais en biologie... Open Subtitles وآسف للغاية أنني كنت ضعيفًا للغاية في الأحياء...
    Oui, aussi en chimie avec un master en biologie. Open Subtitles أجل، وأخرى في الكيمياء مع ماجستير في الأحياء.
    - Je voulais savoir pourquoi une chercheuse en biologie moléculaire va voir régulièrement un patient dans un petit hôpital. Open Subtitles لماذا عالمة مشهوره في الأحياء الجزيئيه تقوم بزيارات منتظمة لمريض في مستشفى مدينه صغيرة
    J'ai toujours de meilleures notes que toi en biologie. Open Subtitles \u200fأحصل على امتياز في الأحياء وأنت تحصلين \u200fعلى درجة أقل من الامتياز.
    Quel que soit le mécanisme à établir pour surveiller les travaux en biologie de synthèse, il faut établir un équilibre entre la nécessité de réduire au minimum le risque d'utilisation abusive et la nécessité de faire en sorte que la science et l'innovation soient encouragées. UN يجب، لدى وضع أي آلية إشراف في مجال البيولوجيا التركيبية، الموازنة بين الحاجة إلى الحد أقصى ما يمكن من خطر إساءة الاستعمال، والحاجة إلى ضمان تشجيع العلوم والابتكار.
    Cette dernière a pour rôle de dégager des principes destinés à régir la conduite éthique de la recherche et de formuler des avis et des recommandations destinés au Conseil national des sciences et de la technologie et à d'autres organismes sur des questions relatives à la bioéthique que soulève la recherche en biologie humaine et sur les comportements humains. UN وذكرت أن دور هذه اللجنة هو تحديد مبادئ تحكم السلوك الأخلاقي في مجال البحوث وتقديم المشورة والتوصيات للمجلس الوطني للعلم والتكنولوجيا وغيره من الكيانات بشأن القضايا الخاصة بأخلاقيات علم الأحياء الناجمة عن البحث في مجال البيولوجيا الإنسانية والسلوك الإنساني.
    - Ouais, je passais mon master en biologie Open Subtitles نعم، كنت الحصول بلدي الماجستير في علم الأحياء.
    où elle travaillait pour PhD en biologie évolutionniste. Open Subtitles حيث كانت تعمل لنيل شهادة الدكتوراه في علم الأحياء التطوّري.
    :: La secte avait recruté pour ces plans des diplômés en microbiologie et en biologie moléculaire. UN جنّدت الطائفة لتنفيذ المشروع أفرادا مؤهلين على مستوى الدراسات العليا على الأقل في البيولوجيا المجهرية والبيولوجيا الجزيئية.
    b) Requalification des techniciens expérimentés en biologie et en sciences du niveau du doctorat; UN (ب) رفع درجة كبار الفنيين المتخصصين في البيولوجيا والمهارات العلمية إلى مستوى حملة الدكتوراة؛
    Le 22 août 1995, une équipe d'experts en biologie (la 125e équipe de la CSNU et la 27e pour les armes biologiques) s'est rendue à Bagdad afin de recueillir des précisions et des informations détaillées sur les révélations qui avaient été faites pendant la visite du Président. UN وفي ٢٢ آب/أغسطس ١٩٩٥، قام فريق من الخبراء البيولوجيين )UNSCOM 125/BW 27( بزيارة بغداد لجمع معلومات وإيضاحات تفصيلية بشأن المعلومات التي أفصح عنها والتي قدمت خلال زيارة الرئيس.
    Nous appuyons concrètement les activités de l'Agence tendant à renforcer la coopération dans la science nucléaire, spécialement celles qui sont liées aux radiations en biologie et en médecine. UN كما نؤيد بفعالية أنشطة الوكالة لتعزيز التعاون في العلم النووي، وخاصة الأنشطة المتصلة بالبيولوجيا الإشعاعية والطب الإشعاعي.
    Inutile de s'y connaître en biologie ou en mécanique des fluides pour voir que Michael Fred Phelps III a un corps de gagnant. Open Subtitles الآن لا تحتاج أن تعرف اي شيء عن الأحياء أو الآلات هذا يبدو جيدا
    Il ajoute que les applications de la recherche, y compris celles en biologie, en génétique et en médecine, concernant le génome humain, doivent tendre à l'allégement de la souffrance et à l'amélioration de la santé de l'individu et de l'humanité tout entière. UN كما تقضي بأن تتوخى تطبيقات البحوث الخاصة بالمجين البشري، ولا سيما تطبيقاتها في مجالات البيولوجيا وعلم الوراثة والطب وتخفيف الآلام وتحسين صحة الفرد والبشرية جمعاء.
    Soyons à l'heure en biologie. Open Subtitles هيا يا شباب فلنذهب لصف الأحياء قبل أن نتأخر
    Ray, t'étais avec elle en biologie en première, non? Open Subtitles راي ألم تكن لديك حصص مادة الأحياء معها؟ في مرحلة الروضة؟
    Tu aurais pu me voir en action avec une super blonde spécialisée en biologie marine, tu me suis? Open Subtitles لتمكنت من رؤية اقوم بفعل كبير مع شقراء راشدة والتي كانت متخصصة في علم الكائنات البحرية إذا كنت تعي ما أقوله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد