La télévision et la radio de Serbie diffusent une émission quotidienne de 15 minutes en bulgare à partir de l'émetteur de la station de radio de Nis. | UN | وتبث محطة تليفزيون وإذاعة صربيا برنامجا يوميا مدته ١٥ دقيقة باللغة البلغارية عن طريق محطة إذاعة نِس. |
Les manuels scolaires en bulgare ne sont pas largement distribués aux écoliers. | UN | هذا ولا تتوفر كتب التدريس باللغة البلغارية للمدارس على نطاق واسع. |
Atteintes au droit de professer et de pratiquer sa religion en bulgare | UN | عمليات انتهاك حق تعليم وممارسة الشعائر الدينية باللغة البلغارية |
Les médias qui émettent en bulgare sont contrôlés par l'État et diffusent de la propagande qui soutient la politique de restriction des droits de la minorité. | UN | وتخضع وسائط اﻹعلام الجماهيري التي تبث باللغة البلغارية لسيطرة الدولة، وتؤيد دعايتها سياسة تقييد حقوق اﻷقلية. |
L'enseignement bilingue comprend un enseignement plus intensif et détaillé sur la langue et les valeurs culturelles bulgares, en bulgare. | UN | ويشمل التعليم المقدم بلغتين تدريسا مكثفا ومفصلا أكثر للغة البلغارية، والقيم الثقافية باللغة البلغارية. |
Par exemple, 10 journaux étaient publiés en yiddish, 4 en tatar de Crimée, 3 en polonais, 7 en roumain et en moldave et 1 en bulgare. | UN | وتُنشر، على سبيل المثال، ١٠ صحف باللغة العبرية، و ٤ صحف بلغة كريميان تتار، و ٣ صحف باللغة البولندية، و ٧ صحف باللغتين الرومانية والمولدافيه وصحيفة واحدة باللغة البلغارية. |
La bibliothèque municipale de Dimitrovgrad possédait environ 30 000 ouvrages en bulgare, et celle de Bosilegrad environ 14 000. | UN | ويبلغ مخزون مكتبة بلدية ديمتروفغراد من الكتب حوالي ٠٠٠ ٣٠ كتاب باللغة البلغارية في حين يبلغ عدد الكتب الموجودة في مكتبة بلدية بوسيليغراد ما يقارب ٠٠٠ ١٤ كتاب. |
Après la fin de la seconde guerre mondiale, les Bulgares de Yougoslavie ont obtenu le statut officiel de minorité, l'enseignement en bulgare a été introduit et des périodiques bulgares ont commencé à paraître. | UN | وبعد نهاية الحرب العالمية الثانية، مُنح البلغاريون في يوغوسلافيا رسميا مركز اﻷقلية، وأدخل إلى المدارس التعليم باللغة البلغارية وبدأ نشر صحف بلغارية دورية. |
15. La troupe de théâtre amateur Hristo Botev, qui comprend 30 membres, monte des spectacles en bulgare et est active depuis 106 ans. | UN | ٥١ - وهناك مسرح " هريستوبوتيف " للهواة وعدد أعضائه ٣٠ شخصا يؤدون أدوارهم باللغة البلغارية وهو قائم منذ ١٠٦ سنوات. |
16. La bibliothèque municipale de Dimitrovgrad abrite 30 000 ouvrages en bulgare et celle de Bosilegrad 14 000. | UN | ١٦ - ويوجد في مكتبة المدينة بديميتروفغراد ٠٠٠ ٣٠ كتاب باللغة البلغارية وفي مكتبة المدينة ببوزيليغراد ٠٠٠ ١٤ كتاب. |
La Commission nationale de la Bulgarie, après l’avoir traduite en bulgare, a distribué la Déclaration. | UN | ٣٩ - ووزعت اللجنة الوطنية لبلغاريا اﻹعلان بعد ترجمته باللغة البلغارية. |
Probablement parce qu'elle pense en bulgare. | Open Subtitles | على الأرجح لأنها تفكر باللغة البلغارية |
Les publications en bulgare sont financées conjointement par les ministères compétents à concurrence de montants qui ne sont pas inférieurs à ceux réservés aux autres minorités nationales, à l'exception de la minorité hongroise, qui est plus nombreuse et dont les publications sont plus diversifiées. | UN | وتشترك الوزارات المختصة في تمويل أنشطة النشر باللغة البلغارية بمبالغ لا تقل عن المبالغ المرصودة لسائر اﻷقليات الوطنية باستثناء اﻷقلية الهنغارية، التي تتسم بزيادة عدد أعضائها وزيادة تنوع أنشطتها الخاصة بالنشر. |
27. En ce qui concerne les livres et autres ouvrages, on en a recensé 44 en hongrois, 17 en tchèque ou slovaque, 16 en roumain, 5 en albanais, 1 en bulgare et 221 en diverses langues. | UN | ٢٧ - تُطبع الكتب والكتيبات كما يلي: ٤٤ باللغة الهنغارية و ١٧ باللغة التشيكية والسلوفاكية و ١٦ باللغة الرومانية و ٥ باللغة اﻷلبانية و ١ باللغة البلغارية و ٢٢١ بعدد من اللغات. |
Il existe deux sociétés d'art et de culture de la minorité nationale bulgare ainsi qu'un théâtre amateur, Hristo Botev, qui présente des pièces en bulgare. | UN | وهناك جمعيتان إحداهما ثقافية واﻷخرى فنية لﻷقلية القومية البلغارية باﻹضافة إلى مسرح " خريستو بوتيف " للهواة، يقدم أعماله باللغة البلغارية. |
Deux associations culturelles et artistiques de la minorité nationale bulgare et le théâtre amateur " Hristo Botef " proposaient des pièces en bulgare. | UN | وهناك جمعيتان للفنون والثقافة لﻷقلية القومية البلغارية بالاضافة الى مسرح للهواة " هريستو بوتيف " يقدم عروضا باللغة البلغارية. |
La station de radio régionale de Nis n'émet en bulgare que 15 minutes par jour, les émissions bulgares de la télévision régionale de Nis ne durent que 5 à 10 minutes par semaine et sont de surcroît diffusées en très mauvais bulgare. | UN | ولا تذيع محطة اﻹذاعة اﻹقليمية في نيس باللغة البلغارية إلا لفترة ١٥ دقيقة يوميا، في حين أن البرامج البلغارية في تلفزيون نيس اﻹقليمي لا تستغرق إلا من ٥ إلى ١٠ دقائق أسبوعيا، وهي تبث، باﻹضافة إلى ذلك، بلغة بلغارية ظاهرة الركاكة. |
La Télévision serbe diffuse quotidiennement un programme de 15 minutes en bulgare (30 minutes les dimanches). | UN | وتذيع تلفزة الصرب برنامجاً يومياً مدته ٥١ دقيقة )٠٣ دقيقة أيام اﻷحد( باللغة البلغارية. |
41. D'après les statistiques de 1994, en République fédérative de Yougoslavie le nombre des quotidiens, revues et bulletins divers publiés est le suivant : 75 en hongrois, 17 en roumain et en ruthène, 12 en tchèque et en slovaque, 25 en albanais, 3 en turc et 3 en bulgare. | UN | ١٤- وتبين اﻹحصاءات الخاصة بعام ٤٩٩١ أن اﻷعداد التالية من الصحف اليومية، والمجلات، ومختلف النشرات تُنشر في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية: ٥٧ باللغة الهنغارية، و٧١ باللغتين الرومانية والروثينية، و٢١ باللغتين التشيكية والسلوفاكية، و٥٢ باللغة اﻷلبانية، و٣ باللغة التركية، و٣ باللغة البلغارية. |
< < L'égalité et l'interdiction de discrimination dans la pratique des cours constitutionnelles > > (en bulgare), Human Rights Review, Sofia. | UN | " المساواة وحظر التمييز في أعمال المحكمة الدستورية " (باللغة البلغارية)، مجلة حقوق الإنسان، صوفيا. |
Il existe également une émission intitulée " Biljana " destinée aux auditeurs de l'étranger et qui émet en albanais, en bulgare et en grec. | UN | وهناك أيضا برنامج يطلق عليه " بليانا " " Biljana " للمستمعين في الخارج، يذيع باللغات الالبانية والبلغارية واليونانية. |