54. Il n'y a pas de principe général en ce qui concerne la date de la perte. | UN | 54- لا يوجد مبدأ عام فيما يتصل بتاريخ الخسارة. |
54. Il n'y a pas de principe général en ce qui concerne la date de la perte. | UN | 54- لا يوجد مبدأ عام فيما يتصل بتاريخ الخسارة. |
33. Il n'y a pas de principe général en ce qui concerne la date de la perte. | UN | 33- ليس هناك مبدأ عام فيما يتصل بتاريخ الخسارة. |
en ce qui concerne la date de la Conférence, la Commission recommande qu’elle se tienne en 2001, après la session de la Commission des droits de l’homme et avant celle de l’Assemblée générale. | UN | ٤٤ - وفيما يتعلق بتاريخ انعقاد المؤتمر، توصي اللجنة بأن يعقد في عام ٢٠٠١، بعد انعقاد دورة لجنة حقوق اﻹنسان وقبل دورة الجمعية العامة. |
Premièrement, en ce qui concerne la date de lancement, ma délégation est favorable à ce que la quatrième session de négociations commence le plus rapidement possible, idéalement avant la fin de l'année. | UN | أولا، فيما يتعلق بموعد البداية، يحبذ وفدي بداية الجولة الرابعة في أقرب وقت ممكن، وبصورة مثالية قبل نهاية السنة. |
1205. en ce qui concerne la date de la perte, le Comité fixe cette date au 2 août 1990. | UN | 1205- أما فيما يتعلق بتاريخ الخسارة، فإن الفريق يرى أن تاريخ الخسارة هو 2 آب/أغسطس 1990. |
en ce qui concerne la date de prise d'effet du relèvement proposé, la Commission recommande de la fixer au 1er mars 2003, étant donné que le 1er mars est la date nationale d'entrée en vigueur du barème des traitements de base minima révisés. | UN | 23 - وفيما يتعلق بموعد تنفيذ الزيادة المقترحة في المرتبات، عقـب الممارسة الموحدة لتحديد موعد تنفيذ جدول المرتبات الأساسية/الدنيا في 1 آذار/مارس من كل عام، أوصت اللجنة أن يكون الموعد 1 آذار/مارس 2003. |
33. Il n'y a pas de principe général en ce qui concerne la date de la perte. | UN | 33- ليس هناك مبدأ عام فيما يتصل بتاريخ الخسارة. |
56. Il n'y a pas de principe général en ce qui concerne la date de la perte. | UN | 56- لا يوجد مبدأ عام فيما يتصل بتاريخ الخسارة. |
56. Il n'y a pas de principe général en ce qui concerne la date de la perte. | UN | 56- لا يوجد مبدأ عام فيما يتصل بتاريخ الخسارة. |
54. Il n'y a pas de principe général en ce qui concerne la date de la perte. | UN | 54- لا يوجد مبدأ عام فيما يتصل بتاريخ الخسارة. |
54. Il n'y a pas de principe général en ce qui concerne la date de la perte. | UN | 54- لا يوجد مبدأ عام فيما يتصل بتاريخ الخسارة. |
54. Il n'y a pas de principe général en ce qui concerne la date de la perte. | UN | 54- لا يوجد مبدأ عام فيما يتصل بتاريخ الخسارة. |
54. Il n'y a pas de principe général en ce qui concerne la date de la perte. | UN | 54- لا يوجد مبدأ عام فيما يتصل بتاريخ الخسارة. |
56. Il n'y a pas de principe général en ce qui concerne la date de la perte. | UN | 56- لا يوجد مبدأ عام فيما يتصل بتاريخ الخسارة. |
en ce qui concerne la date de déposition de la plainte, il fait valoir que l'accusé de réception présenté par le requérant ne constitue nullement une preuve qu'il ait effectivement envoyé la plainte puisque le reçu en question ne mentionne pas la nature ou l'objet même de la lettre envoyée. | UN | وفيما يتعلق بتاريخ تقديم الشكوى، تدعي الدولة الطرف أن إيصال الاستلام الذي قدمه صاحب الشكوى لا يشكل مطلقاً إثباتاً على أنه أرسل بالفعل الشكوى لأن الإيصال المعني لا يشير إلى طبيعة الرسالة المرسلة بل ولا حتى إلى الغرض منها. |
en ce qui concerne la date de déposition de la plainte, il fait valoir que l'accusé de réception présenté par le requérant ne constitue nullement une preuve qu'il ait effectivement envoyé la plainte puisque le reçu en question ne mentionne pas la nature ou l'objet même de la lettre envoyée. | UN | وفيما يتعلق بتاريخ تقديم الشكوى، تدعي الدولة الطرف أن إيصال الاستلام الذي قدمه صاحب الشكوى لا يشكل مطلقاً إثباتاً على أنه أرسل بالفعل الشكوى لأن الإيصال المعني لا يشير إلى طبيعة الرسالة المرسلة بل ولا حتى إلى الغرض منها. |
16. en ce qui concerne la date de retrait, les autorités estoniennes souhaitent que toutes les troupes russes soient retirées avant la fin de l'année 1993. | UN | ٦١ - فيما يتعلق بموعد الانسحاب، تود سلطات استونيا أن تكون كافة القوات الروسية قد سحبت قبل نهاية عام ١٩٩٣. |
21. en ce qui concerne la date de début, la date de fin et la durée des activités, il convient de noter que des directives plus claires seront nécessaires pour ce qui est de la définition des données respectives attendues. | UN | من المجموع التراكمي لذلك النوع من المشاريع كلها. ١٢- فيما يتعلق بتاريخ بدء النشاط وانتهائه ومدة استمراره، يلاحظ أنه من المطلوب توفير توجيهات أوضح بشأن تحديد البنود المطلوب معلومات بشأنها. |
21. en ce qui concerne la date de la conférence diplomatique, l'Afrique du Sud estime qu'elle devrait avoir lieu au cours de la deuxième moitié de l'année 1998, avant le début de la cinquante-troisième session de l'Assemblée générale, et accueille favorablement l'offre du Gouvernement italien. | UN | ١٢ - وفيما يتعلق بموعد عقد المؤتمر الدبلوماسي، ترى جنوب أفريقيا وجوب عقده أثناء النصف الثاني من سنة ٨٩٩١، قبل بداية الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، وترحب بالعرض الذي تقدمت به الحكومة اﻹيطالية. |