en ce qui concerne le Sahara occidental, le Nigéria réaffirme son appui à l'organisation d'un référendum par la MINURSO, sous l'égide de l'ONU et de l'Union africaine. | UN | 31 - وفيما يتعلق بالصحراء الغربية قال إن نيجيريا تعيد تأكيد دعمها لإجراء استفتاء فى الصحراء الغربية برعاية الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقى. |
LA SITUATION en ce qui concerne le Sahara occidental | UN | الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية |
Le Mozambique souscrit au principe de l’autodétermination de tous les peuples et soutient toutes les initiatives de l’ONU et de l’Organisation de l’unité africaine en ce qui concerne le Sahara occidental. | UN | وقد أيدت موزامبيق مبدأ حق تقرير المصير وساندت جميع المبادرات التي اتخذتها اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية المتعلقة بالصحراء الغربية. |
29. La situation en ce qui concerne le Sahara occidental | UN | ٢٩ - الحالــة فيما يتعلق بالصحراء الغربية |
14. La situation en ce qui concerne le Sahara occidental | UN | 14 - الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية. |
Il a informé les membres du Conseil que les deux parties avaient accepté de présenter et d'examiner leurs propositions respectives en ce qui concerne le Sahara occidental. | UN | وأحاط السيد كريستوفر روس أعضاءَ المجلس بقبول الطرفين عرض مقترحاتهما بشأن الصحراء الغربية ومناقشتها. |
15. La situation en ce qui concerne le Sahara occidental | UN | ١٥ الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية |
77. La situation en ce qui concerne le Sahara occidental | UN | ٧٧- الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية |
77. La situation en ce qui concerne le Sahara occidental | UN | ٧٧ - الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية |
30. La situation en ce qui concerne le Sahara occidental. | UN | ٣٠ - الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية. |
La coopération avec l'Union africaine a été renforcée en ce qui concerne le Sahara occidental, le Burundi, la Côte d'Ivoire, la MINUEE et le Darfour en particulier. | UN | وجرى تعزيز التعاون مع الاتحاد الأفريقي فيما يتعلق بالصحراء الغربية وبوروندي وكوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا ودارفور بصفة خاصة. |
Le Département joue un rôle important en matière de sensibilisation à la question de la Palestine et d'appui au programme de décolonisation, en particulier en ce qui concerne le Sahara occidental. | UN | وقال إن الإدارة تؤدي دورا هاما في تحسين مستوى الوعي بقضية فلسطين ودعم جدول أعمال إنهاء الاستعمار، لا سيما فيما يتعلق بالصحراء الغربية. |
" La situation en ce qui concerne le Sahara occidental : | UN | " الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية: |
Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur la situation en ce qui concerne le Sahara occidental (S/21360), | UN | " وقد نظر في تقرير اﻷمين العام عن الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية )S/21360(. |
Les membres du Conseil ont entendu un exposé le 26 avril sur l'évolution récente de la situation en ce qui concerne le Sahara occidental. | UN | أحيط أعضاء المجلس علما بآخر التطورات بشأن الصحراء الغربية في 26 نيسان/أبريل. |