ويكيبيديا

    "en consultation avec les présidents" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بالتشاور مع رؤساء
        
    • بالتشاور مع رئيسي
        
    De l'avis de la délégation malaisienne, la décision de nommer des nouveaux membres doit être prise par le Président de l'Assemblée générale en consultation avec les présidents des groupes régionaux. UN وينبغي أن يتخذ رئيس الجمعية العامة القرار الخاص بهذه التعيينات بالتشاور مع رؤساء المجموعات اﻹقليمية.
    Ce calendrier a été établi en consultation avec les présidents des comités spéciaux et pourra être modifié au besoin. UN وقد وضع هذا الجدول بالتشاور مع رؤساء اللجان المخصصة، وقد يجري تعديله عند الضرورة.
    Ce calendrier a été établi en consultation avec les présidents des comités spéciaux. UN لقد أعد هذا الجدول بالتشاور مع رؤساء اللجان المخصصة.
    Ce calendrier a été établi en consultation avec les présidents des comités spéciaux. UN وقد أعد ذلك الجدول بالتشاور مع رؤساء اللجان المخصصة.
    Pour ce qui est de la deuxième semaine, le Bureau adoptera un document officieux pertinent en consultation avec les présidents des Groupes de travail. UN وفيما يتصل بالأسبوع الثاني، سيقرر المكتب بشأن ورقة غير رسمية ذات صلة بالموضوع، وذلك بالتشاور مع رئيسي الفريقين العاملين.
    Ce calendrier a été établi en consultation avec les présidents des comités spéciaux. UN تم وضع هذا الجدول الزمني بالتشاور مع رؤساء اللجان المخصصة.
    Ce calendrier a été établi en consultation avec les présidents des comités spéciaux. Selon l'usage, il est purement indicatif et peut être modifié au besoin. UN أعد هذا الجدول بالتشاور مع رؤساء اللجان المخصصة، وكالمعتاد فهو جدول استدلالي، وعلى هذا اﻷساس أقترح الموافقة عليه.
    Il a également été recommandé que le document de synthèse soit finalisé en consultation avec les présidents des réunions conjointes, tenu à jour et rendu public. UN وأوصي أيضاً باستكمال الوثيقة الموحدة بالتشاور مع رؤساء الاجتماع المشترك وبتحديثها باستمرار وإتاحتها للعموم.
    Comme je l'ai signalé, le programme de travail pour les deuxième et troisième semaines sera arrêté par le Bureau en consultation avec les présidents des groupes de travail, ce vendredi. UN وكما سبق أن أوضحت، إن برنامج العمل لﻷسبوعين الثاني والثالث ستقرره هيئة المكتب يوم الجمعة القادم بالتشاور مع رؤساء اﻷفرقة العاملة.
    En ce qui concerne le document informel distribué par le secrétariat, dans lequel figure le calendrier des réunions qui seront tenues la semaine prochaine par la Conférence et ses organes subsidiaires, je vous signale que le calendrier en question a été établi en consultation avec les présidents des comités spéciaux. UN وأنتقل اﻵن الى الوثيقة غير الرسمية التي وزعتها اﻷمانة والتي تتضمن الجدول الزمني للاجتماعات التي سيعقدها المؤتمر وأجهزته الفرعية في اﻷسبوع المقبل. وقد أعد هذا الجدول بالتشاور مع رؤساء اللجان المخصصة.
    Comme on l'a indiqué précédemment, le programme de travail de la deuxième semaine sera arrêté par le Bureau, vers la fin de la première semaine, en consultation avec les présidents des Groupes de travail. UN وحسبمــا أشــرت من قبل، فإن هيئة المكتب ستبت في برنامج عمــل اﻷسبــوع الثانــي، بالتشاور مع رؤساء اﻷفرقة العاملة، قبل نهاية اﻷسبوع اﻷول.
    Parmi les changements, le décret prévoit que la Commission des plaintes électorales serait désormais établie par le Président, en consultation avec les présidents de la Wolesi Jirga, de la Meshrano Jirga et de la Cour suprême. UN ومن التغييرات التي ينص عليها المرسوم أن لجنة الشكاوى الانتخابية ستشكّل من الآن فصاعدا بقرار من الرئيس، بالتشاور مع رؤساء مجلس النواب ومجلس الأعيان والمحكمة العليا.
    À sa session de fond de 2002, le Conseil a autorisé son Président à nommer, parmi les États membres du Conseil, en consultation avec les présidents des groupes régionaux, les membres du Comité des négociations avec les institutions intergouvernementales. UN أذن المجلس لرئيسه في دورته الموضوعية لعام 2002 تعيين أعضاء اللجنة المعنية بالمفاوضات مع الوكالات الحكومية الدولية من الدول الأعضاء في المجلس بالتشاور مع رؤساء المجموعات الإقليمية.
    Il semble généralement admis que le calendrier des réunions qui se tiendraient pendant la période intersessions devrait être établi en consultation avec les présidents des groupes de travail et le Bureau élargi. UN يبدو أن هناك اتفاقاً عاماً على أنه ينبغي وضع جدول زمني لفترة ما بين الدورات بالتشاور مع رؤساء الفرق العاملة والمكتب الموسع.
    Dans cette même résolution, elle décidait que, au cas où plus de cinq gouvernements informeraient le Président de l'Assemblée qu'ils désiraient faire partie du Comité scientifique, les nouveaux membres seraient choisis par le Président de l'Assemblée en consultation avec les présidents des groupes régionaux, sur la base d'une répartition géographique équitable. UN وقررت الجمعية أنه إذا أعلمت أكثر من خمس حكومات رئيس الجمعية برغبتها في الانضمام إلى اللجنة، يختار رئيس الجمعية أعضاء اللجنة الجدد، بالتشاور مع رؤساء المجموعات الإقليمية، على أساس التوزيع الجغرافي العادل.
    À sa session de fond de 2002, le Conseil économique et social a examiné cette demande et, dans sa résolution 2002/24 du 24 juillet 2002, autorisé le Président du Conseil à désigner parmi ses États membres, en consultation avec les présidents des groupes régionaux, les membres du Comité des négociations avec les institutions intergouvernementales. UN 3 - وقد بحث المجلس الاقتصادي والاجتماعي هذا الطلب في دورته الموضوعية لعام 2002، وأذن لرئيس المجلس، بموجب قراره 2002/24 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2002، بتعيين أعضاء اللجنة المعنية بالمفاوضات مع الوكالات الحكومية الدولية من بين الدول الأعضاء في المجلس، بالتشاور مع رؤساء المجموعات الإقليمية.
    34. Le secrétariat, agissant en consultation avec les présidents des groupes de travail et le bureau élargi, devrait établir le calendrier des réunions prévues au cours de la période intersessions, pour examen par les groupes régionaux. UN 34- وينبغي للأمانة أن تضع جدولاً زمنياً للاجتماعات المعقودة بين الدورات بالتشاور مع رؤساء الأفرقة العاملة، والمكتب الموسّع لكي تنظر فيها المجموعات الإقليمية.
    Ayant beaucoup débattu de la portée des points qui y étaient inscrits, elle a approuvé le projet d'ordre du jour provisoire (voir annexe II du présent rapport) étant entendu que le Bureau, en consultation avec les présidents des groupes régionaux, prendrait une décision quant à l'inscription des points 2 b) iii) à vi). UN وبعد مناقشات طويلة حول نطاق بنود مشروع جدول الأعمال المؤقت، وافق المؤتمر على مشروع جدول الأعمال المؤقت (انظر المرفق الثاني بهذا التقرير) على أساس الفهم الذي مفاده أنّ مكتب المؤتمر سيتخذ قرارا بشأن إدراج البنود 2 (ب) `3` إلى `6` بالتشاور مع رؤساء المجموعات الإقليمية.
    Pour nos délibérations de la deuxième semaine, le Bureau examinera un document officieux établissant l'ordre des réunions pour les deux Groupes de travail, en consultation avec les présidents des organes subsidiaires. UN وبالنسبة لمداولاتنا في الأسبوع الثاني، سينظر مكتب الهيئة في ورقة غير رسمية تبين جلسات الفريقين العاملين، بالتشاور مع رئيسي الهيئتين الفرعيتين.
    37. Une fois fixées les dates de l'examen, le secrétariat choisira les experts qui participeront à celui—ci dans le fichier des experts en matière d'inventaire, en consultation avec les présidents des organes subsidiaires. UN 37- بعد الاتفاق على مواعيد الاستعراض، تختار الأمانة الخبراء الذين سيشاركون من قائمة خبراء قوائم الجرد بالتشاور مع رئيسي الهيئتين الفرعيتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد