ويكيبيديا

    "en coopération avec la communauté économique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية
        
    :: Formuler des recommandations quant aux éléments d'une stratégie sous-régionale qui pourrait être mise en oeuvre par l'Organisation des Nations Unies, en coopération avec la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest, pour aider à répondre aux besoins et problèmes identifiés; UN :: التقدم بتوصيات بشأن عناصر استراتيجية دون إقليمية تنفذها الأمم المتحدة بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل المساعدة في تناول الاحتياجات والتحديات التي جرى التعرف عليها.
    La Mission a aidé le Gouvernement national de transition du Libéria à la création d'une nouvelle armée libérienne restructurée en coopération avec la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), les organisations internationales et les États intéressés UN مساعدة حكومة ليبريا الوطنية الانتقالية على تشكيل جيش ليبري جديد وإعادة هيكلته بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والمنظمات الدولية، والدول المهتمة
    :: Appui technique au Gouvernement, en coopération avec la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), des organisations internationales et des États Membres intéressés, concernant le recrutement, la formation et le déploiement de l'armée libérienne UN :: إسداء المشورة إلى الحكومة، بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غـرب أفريقيا والمنظمات الدولية والدول المهتمـة بالأمـر، في ما يختص بتجنيد أفـراد الجيش الليبـري وتدريبـهم ونشـرهم
    :: Formuler des recommandations quant aux éléments d'une stratégie sous-régionale qui pourrait être mise en oeuvre par l'Organisation des Nations Unies, en coopération avec la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest, pour aider à répondre aux besoins et problèmes identifiés; UN :: التقدم بتوصيات بشأن عناصر استراتيجية دون إقليمية تنفذها الأمم المتحدة بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل المساعدة في تناول الاحتياجات والتحديات التي جرى التعرف عليها.
    :: La Mission a aidé le Gouvernement national de transition du Libéria à la création d'une nouvelle armée libérienne restructurée en coopération avec la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), les organisations internationales et les États intéressés UN :: مساعدة حكومة ليبريا الوطنية الانتقالية على تشكيل جيش ليبري جديد وإعادة هيكلته بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والمنظمات الدولية، والدول المهتمة
    Agent d'exécution : Département des affaires économiques et sociales en coopération avec la Communauté économique des États d'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) et la CEA UN الكيان المنفذ: إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Cette approche a été mise en œuvre avec succès pour lutter contre le trafic international de stupéfiants en Afrique de l'Ouest et en Afrique centrale, en coopération avec la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest et la Communauté économique des États de l'Afrique centrale. UN وقد طُبق هذا النهج في مكافحة الاتجار الدولي بالمخدرات في غرب ووسط أفريقيا، بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    Appui technique au Gouvernement, en coopération avec la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), des organisations internationales et des États Membres intéressés, concernant le recrutement, la formation et le déploiement de l'armée libérienne UN إسداء المشورة إلى الحكومة، بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غـرب أفريقيا والمنظمات الدولية والدول الأعضاء المهتمـة بالأمـر، فيما يختص بتجنيد أفـراد الجيش الليبـري وتدريبـهم ونشـرهم
    Il a souligné que le Bureau restait déterminé à trouver des solutions efficaces, en coopération avec la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest et les organisations sous-régionales. UN وشدد على أن المكتب ما برح ملتزما بتوفير استجابة فعالة، بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والمنظمات دون الإقليمية.
    24. Le Réseau des autorités centrales et des procureurs d'Afrique de l'Ouest (WACAP) a tenu ses deux premières réunions régionales en 2013, en coopération avec la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) et la Cour de Justice de la CEDEAO. UN 24- وعقدت شبكة السلطات المركزية والمدَّعين العامّين في غرب أفريقيا أوَّل اجتماعين إقليميين لها في عام 2013، بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومحكمة العدل لدى هذه الجماعة.
    Couplée aux changements politiques importants survenus dans la région, l'aide apportée par l'Organisation à l'Initiative côtes de l'Afrique de l'Ouest, en coopération avec la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest, a permis de réduire nettement le trafic de drogue dans les États de la sous-région après 2007. UN وفيما يبدو أن دعم المنظمة لمبادرة ساحل غرب أفريقيا، بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وفي ظل التغيرات السياسية الهامة في المنطقة، قد خفض بقدر كبير تهريب المخدرات عبر غرب أفريقيا بعد عام 2007.
    :: Activités régulières de conseil, en coopération avec la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) et les autres partenaires internationaux, auprès du Ministre de l'administration territoriale et des autorités locales à Abidjan, Man, Bouaké et Yamoussoukro quant au rétablissement de l'autorité de l'État et de l'infrastructure publique dans l'ensemble du pays UN :: تقديم المشورة بصفة منتظمة، بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والشركاء الدوليين الآخرين، إلى وزير الإدارة الإقليمية والسلطات المحلية في أبيدجان ومان وبواكيه وياموسو كرو بشأن إعادة بسط سلطة الدولة والهياكل الأساسية العامة في جميع أنحاء البلد.
    :: Conseils au Gouvernement libérien pour la poursuite du recrutement, de la formation et du déploiement des militaires libériens, en coopération avec la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), de l'Union africaine, des organisations internationales et des États Membres intéressés UN إسداء المشورة إلى الحكومة الليبرية بشأن الاستمرار في تجنيد أفـراد الجيش الليبـري وتدريبـهم ونشـرهم، بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غـرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي والمنظمات الدولية والدول الأعضاء المهتمـة بالأمـر
    Conseils au Gouvernement libérien pour la poursuite du recrutement, de la formation et du déploiement des militaires libériens, en coopération avec la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), de l'Union africaine, des organisations internationales et des États Membres intéressés UN إسداء المشورة إلى الحكومة الليبرية بشأن الاستمرار في تجنيد أفـراد الجيش الليبـري وتدريبـهم ونشـرهم، بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غـرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي والمنظمات الدولية والدول الأعضاء المهتمـة بالأمـر
    Le Haut-Commissaire indique à cet égard que le HCR a accompli des progrès considérables en matière d'intégration sur place en Afrique de l'Ouest, au Mozambique, au Mexique, en Namibie, en République-Unie de Tanzanie et en Zambie, en coopération avec la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest et les gouvernements concernés. UN والمفوضية قد حققت في هذا الشأن تقدما ملموسا علي صعيد هذا التكامل المحلي, وذلك في غرب إفريقيا وموزامبيق والمكسيك وناميبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا, وذلك بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب إفريقيا والحكومات المعنية.
    Il apportera tout l'appui des Nations Unies, en coopération avec la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), au dialogue engagé entre les parties libériennes sous la présidence de l'ancien chef d'État nigérian, le général Abdulsalam Abubakar. UN وسيقدم السيد عبد الله الدعم الكامل من الأمم المتحدة، بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، للحوار الجاري بين الأطراف الليبرية تحت رئاسة رئيس الدولة النيجيري السابق، الجنرال عبد السلام أبو بكر.
    36. L'ONUDC a également soutenu et encouragé les efforts d'harmonisation au niveau régional, en élaborant une analyse comparative régionale des législations et en organisant deux réunions régionales en 2012, au Sénégal et en Argentine, en coopération avec la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest et le Marché commun du Sud (MERCOSUR). UN 36- كما دعم المكتب الجهود المبذولة على الصعيد الإقليمي من أجل تحقيق المواءمة وشجَّعها عن طريق إعداد تحليل تشريعي إقليمي مقارن وتنظيم اجتماعين إقليميين في عام 2012 في كل من السنغال والأرجنتين، بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والسوق الجنوبية المشتركة.
    Un séminaire destiné aux enquêteurs du Comité national camerounais de la concurrence a été organisé à Tribi du 1er au 5 décembre, en coopération avec la Communauté économique et monétaire de l'Afrique centrale et le Gouvernement camerounais. UN وفي الفترة من 1 إلى 5 كانون الأول/ديسمبر نُظمت في كريبي حلقة دراسية وطنية عن المنافسة للمحققين التابعين للجنة الوطنية للمنافسة في الكاميرون، بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا وحكومة الكاميرون.
    Le Conseil engage donc le Gouvernement national de transition du Libéria, agissant en coopération avec la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) et l'Organisation de l'unité africaine et au besoin avec l'appui du Représentant spécial du Secrétaire général et de la MONUL, à réunir les factions libériennes intéressées en vue d'examiner les problèmes qui affectent le désarmement. UN " ولذا، يدعو المجلس الحكومة الوطنية الليبيرية الانتقالية الى القيام، بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا ومنظمة الوحدة الافريقية وبدعم من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، عند الاقتضاء، بعقد اجتماع للفصائل الليبيرية المعنية للتصدي للمشاكل التي تؤثر على نزع السلاح.
    Conjointement avec le Centre régional sur les armes légères et de petit calibre, et en coopération avec la Communauté économique des États de l'Afrique centrale (CEEAC), il a organisé un séminaire sur la planification des activités en Afrique centrale qui s'est tenu à Yaoundé du 4 au 6 décembre 2010, dans le cadre de séminaires sous-régionaux visant à définir les priorités d'action des communautés économiques régionales. UN وشارك، مع المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، في تنظيم الحلقة الدراسية المعنية بأنشطة وسط أفريقيا في مجال التحديد، وهي إحدى الحلقات الدراسية دون الإقليمية الرامية إلى تحديد أولويات الجماعات الاقتصادية الإقليمية من أجل اتخاذ إجراءات بشأنها. وقد عقدت هذه الحلقة الدراسية في ياوندي في الفترة من 4 إلى 6 كانون الأول/ديسمبر 2010 ونظمت بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد