Les organismes des Nations Unies doivent accroître leurs efforts, en coopération avec les institutions de Bretton Woods. | UN | فعلى أجهزة اﻷمم المتحدة مضاعفة جهودها بالتعاون مع مؤسسات بريتون وودز. |
26. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-huitième session un rapport sur l'application de la présente résolution, qui sera établi en coopération avec les institutions de Bretton Woods et autres parties intéressées ; | UN | 26 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار يعده بالتعاون مع مؤسسات بريتون وودز وغيرها من الجهات المعنية؛ |
26. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-neuvième session un rapport sur l'application de la présente résolution, qui sera établi en coopération avec les institutions de Bretton Woods et les autres parties intéressées; | UN | 26 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار يعده بالتعاون مع مؤسسات بريتون وودز وغيرها من الجهات المعنية؛ |
Nous convenons que l'ONU, organisation universelle par excellence, doit jouer un rôle central dans ce dialogue, en coopération avec les institutions de Bretton Woods. | UN | ونحن نتفق على أن الأمم المتحدة، بوصفها أكثر المنظمات تمثيلا في العالم، تؤدي دورا مركزيا في هذا الحوار بالتعاون مع مؤسسات بريتون وودز. |
La communauté internationale et les organismes de l'ONU doivent, en coopération avec les institutions de Bretton Woods, mettre en oeuvre des dispositions qui permettent d'éviter les conséquences négatives de la mondialisation et les soubresauts cycliques qui ébranlent les économies, en particulier celles des pays en développement. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي ووكالات اﻷمم المتحدة أن يحاولا، بالتعاون مع مؤسسات بريتون وودز، إنشاء آلية لتجنب العواقب السلبية للعولمة والاضطرابات الدورية التي تعوق الاقتصادات، ولا سيما اقتصادات البلدان النامية. |
20. Prie en outre le Secrétaire général, agissant en coopération avec les institutions de Bretton Woods et la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, de lui rendre compte à sa cinquante-cinquième session de l’application de la présente résolution. | UN | ٢٠ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام، بالتعاون مع مؤسسات بريتون وودز ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين بشأن تنفيذ هذا القرار. |
Ils pourraient décider de porter leur contribution au niveau de 1998 d’ici à la fin de l’année, suivant les conclusions de leur évaluation des résultats des activités du PNUD menées en coopération avec les institutions de Bretton Woods et d’autres partenaires de l'ONU et les résultats et la coordination des activités du PNUD au niveau national. | UN | وقد تقرر هولندا زيادة تبرعاتها لتبلغ مستوى عام ١٩٩٨ بنهاية العام، رهنا في اﻷساس بنتيجة تقييمها ﻷداء برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بالتعاون مع مؤسسات بريتون وودز وغيرها من شركاء اﻷمم المتحدة، وثانيا ﻷداء وتنسيق برنامج اﻷمم المتحــدة اﻹنمائي على الصعيد القطــري. |
Ils pourraient décider de porter leur contribution au niveau de 1998 d’ici à la fin de l’année, suivant les conclusions de leur évaluation des résultats des activités du PNUD menées en coopération avec les institutions de Bretton Woods et d’autres partenaires de l'ONU et les résultats et la coordination des activités du PNUD au niveau national. | UN | وقد تقرر هولندا زيادة تبرعاتها لتبلغ مستوى عام 1998 بنهاية العام، رهنا في الأساس بنتيجة تقييمها لأداء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالتعاون مع مؤسسات بريتون وودز وغيرها من شركاء الأمم المتحدة، وثانيا لأداء وتنسيق برنامج الأمم المتحــدة الإنمائي على الصعيد القطــري. |
22. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport, à sa cinquante-deuxième session, en coopération avec les institutions de Bretton Woods et la CNUCED, sur l'application de la présente résolution. | UN | ٢٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين، بالتعاون مع مؤسسات بريتون وودز ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
8. Prie le Secrétaire général de lui présenter à cinquante et unième session, en coopération avec les institutions de Bretton Woods et la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, un rapport sur l'application de la présente résolution. | UN | ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين، بالتعاون مع مؤسسات بريتون وودز ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
22. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa cinquante-deuxième session, en coopération avec les institutions de Bretton Woods et la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, de l'application de la présente résolution. | UN | ٢٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين، بالتعاون مع مؤسسات بريتون وودز ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
en coopération avec les institutions de Bretton Woods, d'autres organes du système des Nations Unies, y compris leurs organes spécialisés, et l'Organisation mondiale du commerce, l'ONU a un rôle clef à jouer pour encourager une cohérence, une complémentarité et une coordination plus nettes dans la mise en place d'une politique économique mondiale. | UN | وعلى اﻷمم المتحدة أن تؤدي، بالتعاون مع مؤسسات بريتون وودز وهيئات أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك الوكالات المتخصصة ومنظمة التجارة العالمية، دورا رئيسيا في العمل على زيادة الانسجام والتكامل والتنسيق في صنع السياسات الاقتصادية العالمية. |
8. Prie le Secrétaire général de lui présenter à cinquante et unième session, en coopération avec les institutions de Bretton Woods et la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, un rapport sur l'application de la présente résolution. | UN | ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين، بالتعاون مع مؤسسات بريتون وودز ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
22. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-sixième session un rapport sur l'application de la présente résolution, qui sera établi en coopération avec les institutions de Bretton Woods et autres parties concernées; | UN | 22 - تطلب من الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين عن تنفيذ هذا القرار، على أن يجري إعداده بالتعاون مع مؤسسات بريتون وودز والجهات المعنية الأخرى ذات الصلة؛ |
19. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-septième session un rapport sur l'application de la présente résolution, qui sera établi en coopération avec les institutions de Bretton Woods et autres parties concernées ; | UN | 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، على أن يعد بالتعاون مع مؤسسات بريتون وودز وغيرها من الجهات المعنية؛ |
18. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-septième session un rapport sur l'application de la présente résolution, qui sera établi en coopération avec les institutions de Bretton Woods et autres parties concernées; | UN | " 18 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، على أن يعد بالتعاون مع مؤسسات بريتون وودز وغيرها من الجهات المعنية؛ |
19. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-septième session un rapport sur l'application de la présente résolution, qui sera établi en coopération avec les institutions de Bretton Woods et autres parties concernées; | UN | 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، على أن يعد بالتعاون مع مؤسسات بريتون وودز وغيرها من الجهات المعنية؛ |
22. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-sixième session un rapport sur l'application de la présente résolution, qui sera établi en coopération avec les institutions de Bretton Woods et autres parties concernées ; | UN | 22 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، على أن يعد بالتعاون مع مؤسسات بريتون وودز وغيرها من الجهات المعنية؛ |
30. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-huitième session un rapport sur l'application de la présente résolution, qui sera établi en coopération avec les institutions de Bretton Woods et autres parties concernées; | UN | " 30 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، على أن يعدّ بالتعاون مع مؤسسات بريتون وودز وغيرها من الجهات المعنية؛ |
26. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-huitième session un rapport sur l'application de la présente résolution, qui sera établi en coopération avec les institutions de Bretton Woods et autres parties intéressées; | UN | 26 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وأن يعدّه بالتعاون مع مؤسسات بريتون وودز وغيرها من الجهات المعنية؛ |