Il faut toujours encourager les efforts d'un homme en cuisine. | Open Subtitles | من الجميل تشجيع جهود الرجال في المطبخ دائماً. |
Sachez que notre modèle qui empêche des criminelles violentes à bosser avec des outils pointus ou des incendiaires en cuisine a plutôt bien marché jusqu'ici. | Open Subtitles | احتاج ان اخبرك بأن نظامنا عدم سماح المجرمين بالعمل بالادوات الحاده او مسببات الحرائق في المطبخ لم يكن سيئاً ايضاً |
Il me fait à dîner ce soir, et j'aime les hommes qui s'y connaissent en cuisine. | Open Subtitles | سوف يقيم لي عشائاً الليله وأنا أحب الرجل الذي يعرف طريقه في المطبخ |
Quand on retournera en cuisine, on devrait leur faire des chilaquiles ou autre chose. | Open Subtitles | حين يسمحون لنا بالعودة إلى المطبخ. يجب أن نحضر لهن بعض الطعام. |
Les dames sont en cuisine ou au lit, suivant leur talent. | Open Subtitles | السيدات إما بالمطبخ. أو بالسرير يتوقف ذلك على مواهبهن |
J'en ai ramené deux au cas où l'un d'entre vous serait bon en cuisine. | Open Subtitles | أحضرت إثنان من هذه في حال كان أحدكما جيداً في المطبخ |
Aucune chance que ça arrive. Ma mère ne joue pas avec les autre, surtout en cuisine, avec des objets tranchants. On fait quoi alors ? | Open Subtitles | يستحيل ذلك والدتي ليست جيده في العمل مع الاخرين بالاخص في المطبخ حيث هناك ادوات حاده حسنا,ما الذي ينبغي علينا فعله؟ |
Donnez à chaque table leur addition et dites qu'il y a eu un problème imprévu en cuisine ne pouvant être résolu. | Open Subtitles | ببساطة إعطاء كل راعي الاختيار الخاصة بها ونقول لهم كان هناك مشكلة غير متوقعة في المطبخ لا يمكن حلها. |
On vous attend en cuisine, détenue. | Open Subtitles | . أعتقد أنه لديك دواماً في المطبخ أيتها السجينة. |
C'est injuste. J'ai déjà vu le bordel que tu mets en cuisine. | Open Subtitles | هذا غير عادل ، لقد رأيت الفوضي التي تسببينها في المطبخ |
Y a personne. Je te couvrirai en cuisine. | Open Subtitles | إذهبي الآن لايوجد طابور سأحل محلك في المطبخ. |
Et quand les pompiers sont arrivés pour un feu de graisse en cuisine et que tu m'as convaincue que c'étaient des stripteaseurs ? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما أتوا رجال الإطفاء لأنه كان هناك حريق في المطبخ وأقنعتني أنهم كانوا راقصين تعري |
Je sais qu'Amanda allait t'aider en cuisine cette semaine mais quelque chose s'est passé et j'espérais qu'elle pourrait échanger | Open Subtitles | اعلم ان اماندا كانت ستساعدك في المطبخ خلال هذا الاسبوع، لكن طرأ شيئا ما |
Ce sera pizza ce soir. Je suis désolé. J'ai eu un petit soucis en cuisine. | Open Subtitles | سنأكل البيتزا، أنا آسف، تعرّضت لحادث بسيط في المطبخ. |
Moi et les autres gars en cuisine, on est à fond derrière toi. | Open Subtitles | أنا والرفاق في المطبخ نشجّعك ونتمنى لك التوفيق |
Il s'avère que ce n'est pas lui qui vous a fait retourner en cuisine | Open Subtitles | اتضح أنه لم يكن الشخص الذي أعادك إلى المطبخ |
Et bien, ce ne sera pas en salle. Ce sera en cuisine. | Open Subtitles | حسناً , لن تكوني في واجهة المطعم , ستكونين بالمطبخ |
- On te demande en cuisine ! - Je finis Diomede. | Open Subtitles | لسيتا انهم يردوكى فى المطبخ أنا مشغولة مع ديوميد. |
Je suis le nutritionniste et le valet en cuisine. | Open Subtitles | حسناً , أنا اخصائي التغذية و المسؤول عن المطبخ |
Quand tu dis performances, c'est en cuisine ou au lit ? | Open Subtitles | عندما تَقُولُين أداءاً، تَقصدين في المطبخِ أَو غرفةِ النوم؟ |
Pour les miennes... j'ai piqué de la graisse en cuisine. | Open Subtitles | أترى هذا؟ أختلس القليل من الشحم من المطبخ |
C'est notre signal pour aller en cuisine et voir à quel point on aime Camille. | Open Subtitles | هذه إشارتنا للذهاب للمطبخ والتحدث عن كم أحببنا كاميل |
Deux jours en cuisine et il pense tout savoir. | Open Subtitles | بسبب يومين في مطبخ تشيلي يظن أنه يعرف كل شيء |
Oh, tu sais quoi, la dernière fois que j'étais ici, tu pleurais car tu n'avais eu que 82 en cuisine. | Open Subtitles | أوه، أنت تعرف ماذا، و آخر مرة كنت هنا، كنت في البكاء ل كنت حصلت فقط على 82 في الطبخ. |
- Je veux revenir en cuisine. | Open Subtitles | انظُر، أُريدُ العودةَ للعمل في المَطبَخ - لا - |
Et juste pour info, les employés en cuisine n'ont pas d'arrêt maladie, donc il y a surement un gars avec la grippe qui vous a fait cette salade à $20. | Open Subtitles | الطباخين لتعرف، وفقط مرضية أجازات على يحصلون لا أن الأغلب على لذلك بالأنفلونزا مصاب شخصاً سلطتك بإعداد يقوم الثمن باهظة |
Noriko, Yumi et Nana, je compte sur vous en cuisine. | Open Subtitles | .. [نوريكو-شان]، [يومي-شان]، [نانا-شان] سأترك المطبخ في عهدتكم |
J'appelle ma mère. J'ai une question de gauchère, en cuisine. | Open Subtitles | ساتصل بماما لكى أسألها لكى تساعدنى فى الطبخ |