Nous sommes convaincus qu'il est nécessaire de poursuivre l'appui au fonds de contributions volontaires pour financer les coûts de participation des membres venant des pays en développement aux réunions de la Commission juridique et technique et de la Commission des finances. | UN | ونحن مقتنعون بضرورة الاستمرار في دعم صندوق التبرعات لتسديد نفقات مشاركة المتخصصين من البلدان النامية في اجتماعات اللجنة القانونية والتقنية ولجنة التمويل. |
De nombreuses délégations se sont félicitées de l'action du Fonds de contribution volontaire en notant qu'il avait facilité la participation de membres de pays en développement aux réunions de la Commission juridique et technique et de la Commission des finances. | UN | 12 - وأعربت وفود عديدة عن تقديرها للصندوق الاستئماني للتبرعات، مشيرة إلى أنه قد ساهم في تأمين مشاركة الأعضاء من البلدان النامية في اجتماعات اللجنة القانونية والتقنية واللجنة المالية. |
Des délégations se sont également félicitées de l'existence du Fonds de contributions volontaires, notant qu'il avait permis la participation de membres de pays en développement aux réunions de la Commission juridique et technique et de la Commission des finances. | UN | 18 - وأعربت الوفود أيضاً عن تقديرها للصندوق الاستئماني للتبرعات، وأشارت إلى أن هذا الصندوق ساعد في ضمان مشاركة أعضاء من البلدان النامية في اجتماعات اللجنة القانونية والتقنية واللجنة المالية. |
Le texte concerté demande également aux États parties de verser des contributions volontaires au Fonds d'affectation spéciale, de manière à faciliter la participation des membres originaires de pays en développement aux réunions de la Commission. | UN | وأهابت النتيجة المتفق عليها بالدول الأطراف أن تتبرع للصندوق الاستئماني بغية تيسير مشاركة أعضاء اللجنة المنتمين إلى بلدان نامية في اجتماعات اللجنة. |
La Commission s'est déclarée satisfaite de l'assistance fournie au titre du Fonds d'affectation spéciale en vue de renforcer la participation des membres de pays en développement aux réunions de la Commission juridique et technique et de la Commission des finances. | UN | 9 - أعربت اللجنة عن تقديرها للمساعدة المقدمة من خلال الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل تعزيز مشاركة الأعضاء المنتمين إلى بلدان نامية في اجتماعات اللجنة القانونية والتقنية واللجنة المالية. |
À la dixième session, la Commission des finances a de nouveau examiné la question des modalités permettant d'accroître la participation de membres des pays en développement aux réunions de la Commission juridique et technique et de la Commission des finances. | UN | 22 - عاودت اللجنة المالية خلال الدورة العاشرة مناقشة مسألة الطرائق اللازم إتـّباعها من أجل تعزيز مشاركة أعضاء من البلدان النامية في اجتماعات اللجنة القانونية والتقنية واللجنة المالية ذاتها. |
Le Directeur de la Division a informé les membres de la Commission de la situation du fonds d'affectation spéciale destiné à couvrir le coût de la participation des membres de la Commission ressortissants de pays en développement aux réunions de la Commission. | UN | 59 - أبلغ مدير الشعبة أعضاء اللجنة بوضع الصندوق الاستئماني بغرض تسديد تكلفة مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعات اللجنة. |
De nombreuses délégations se sont félicitées de l'action du Fonds de contribution volontaire en notant qu'il avait facilité la participation de membres de pays en développement aux réunions de la Commission juridique et technique et de la Commission des finances. | UN | 30 - وعبرت عدة وفود عن تقديرها للصندوق الاستئماني للتبرعات، مشيرة إلى أنه ساهم في تأمين مشاركة الأعضاء من البلدان النامية في اجتماعات اللجنة القانونية والتقنية واللجنة المالية. |
Les États-Unis ont déclaré qu'ils avaient joué un rôle de premier plan dans l'action visant à instaurer un mécanisme d'assistance financière dans le règlement financier de la Commission des pêches du Pacifique occidental et central (CPPOC), de manière à assurer la participation des États en développement aux réunions de la Commission et à renforcer les capacités de gestion des pêches. | UN | 152 - وأبلغت الولايات المتحدة أنها قد بذلت جهودا لإتاحة آلية للمساعدة المالية في الأنظمة المالية المتعلّقة بلجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ، وذلك لضمان مشاركة الدول النامية في اجتماعات اللجنة المذكورة ولبناء القدرة على إدارة مصائد الأسماك. |
185 Ces fonds comprennent le Fonds d'affectation spéciale de l'Autorité pour la participation de membres de pays en développement aux réunions de la Commission juridique et technique et du Comité des finances (ISBA/8/A/11). | UN | (185) وهذه تشمل الصندوق الاستئماني التابع للسلطة المخصص لمشاركة الأعضاء من البلدان النامية في اجتماعات اللجنة القانونية والتقنية واللجنة المالية (ISBA/8/A/11). |
M. Golitsyn, Directeur de la Division, a rendu compte des activités du Fonds d'affectation spéciale créé par l'Assemblée générale dans sa résolution 55/7 du 30 octobre 2000 pour prendre en charge le coût de la participation des membres de la Commission venant d'États en développement aux réunions de la Commission. | UN | 70 - قدم السيد غوليستين، مدير الشعبة، تقريرا عن وضع الصندوق الاستئماني الذي أنشأته الجمعية العامة بموجب قرارها 55/7 المؤرخ 30 تشرين الأول/أكتوبر 2000 لغرض تحمل تكاليف مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعات اللجنة. |
Reconnaissant l'importance des fonds d'affectation créés par la résolution 55/7 pour ce qui est de faciliter la participation des membres de la Commission provenant d'États en développement aux réunions de la Commission et de s'acquitter des obligations qu'impose l'article 4 de l'annexe II à la Convention, tout en prenant note avec satisfaction des contributions qui leur ont été récemment versées, | UN | وإذ تقر بأهمية الدور الذي يضطلع به الصندوقان الاستئمانيان المنشآن بموجب القرار 55/7 لتيسير مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعات اللجنة والوفاء بمقتضيات المادة 4 من المرفق الثاني للاتفاقية، وإذ تلاحظ في الوقت نفسه مع التقدير التبرعات التي قدمت إليهما مؤخرا، |
Mesurant l'importance des fonds d'affectation créés par la résolution 55/7 pour ce qui est de faciliter la participation des membres de la Commission venant d'États en développement aux réunions de la Commission et de s'acquitter des obligations qu'impose l'article 4 de l'annexe II à la Convention, tout en prenant note avec satisfaction des contributions récemment versées à ces fonds, | UN | وإذ تقر بأهمية الدور الذي يؤديه الصندوقان الاستئمانيان المنشآن بموجب القرار 55/7 لتيسير مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعات اللجنة والوفاء بمقتضيات المادة 4 من المرفق الثاني للاتفاقية، وإذ تلاحظ في الوقت نفسه مع التقدير التبرعات التي قدمت إليهما مؤخرا، |
S'agissant du Fonds d'affectation spéciale de contributions volontaires, les délégations s'en sont déclarées satisfaites, constatant qu'il avait contribué à assurer la participation des membres des pays en développement aux réunions de la Commission juridique et technique et de la Commission des finances; elles ont encouragé les contributions au Fonds afin d'éviter l'épuisement de ses ressources. | UN | 20 - وفيما يتعلق بصندوق التبرعات الاستئماني، أعربت الوفود عن تقديرها للصندوق، مشيرة إلى أنه ساعد على ضمان مشاركة أعضاء من البلدان النامية في اجتماعات اللجنة القانونية والتقنية واللجنة المالية وشجع على تقديم التبرعات من أجل تجنب استنفاد الصندوق. |
La Commission s'est félicitée de l'aide fournie par l'intermédiaire du Fonds de contributions volontaires, qui permettait d'accroître la participation de membres des pays en développement aux réunions de la Commission juridique et technique et de la Commission des finances. | UN | 8 - أعربت اللجنة عن تقديرها للمساعدة المقدمة من خلال الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل تعزيز مشاركة الأعضاء المنتمين إلى بلدان نامية في اجتماعات اللجنة القانونية والتقنية واللجنة المالية. |