ويكيبيديا

    "en développement du département des affaires" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • النامية التابعة لإدارة الشؤون
        
    • النامية في إدارة الشؤون
        
    • النامية بإدارة الشؤون
        
    La Nouvelle-Zélande a toujours appuyé le renforcement du Groupe des petits États insulaires en développement du Département des affaires économiques et sociales. UN وما فتئت نيوزيلندا تؤيد تعزيز وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Cette collaboration a été facilitée par le Groupe des petits États insulaires en développement du Département des affaires économiques et sociales, avec l'aide de l'Espagne. UN ويسّرت التعاون في ذلك البرنامج وحدةُ الدول الجزرية الصغيرة النامية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بمساهمة من إسبانيا.
    Ces réunions ont été organisées en collaboration avec le Groupe des petits États insulaires en développement du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat et d'autres organismes des Nations Unies. UN ونُظِمت الاجتماعات بالتعاون مع وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، الأمانة العامة، وغيرها من كيانات منظومة الأمم المتحدة.
    Un examen interne effectué par le Groupe des petits États insulaires en développement du Département des affaires économiques et sociales début 2010 a analysé le degré d'efficacité et les insuffisances de cet effort. UN وبحث استعراض داخلي أجرته مؤخرا وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في إدارة الشؤون الاقتصادية في أوائل عام 2010 مدى فعالية هذه الجهود وأوجه القصور فيها.
    Les pays des Caraïbes sont préoccupés par le fait qu'aucune action n'a été entreprise pour mettre en œuvre le mandat de l'Assemblée générale de renforcer l'Unité des petits États insulaires en développement du Département des affaires économiques et sociales. UN وما يزال القلق ينتاب البلدان الكاريبية من أنه لم يتخذ أي إجراء لتنفيذ الولاية من الجمعية العامة لتعزيز وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    À cet égard, il importe de mettre en oeuvre la liste d'experts des petits États insulaires en développement; le Groupe de petits États insulaires en développement du Département des affaires économiques et sociales de l'ONU devrait s'employer à mener à terme les travaux nécessaires en 2004 au plus tard, en coopération avec les organisations régionales et les gouvernements. UN وثمة نشاط مهم في هذا الخصوص هو بدء العمل بقائمة خبراء الدول الجزرية الصغيرة النامية، وينبغي لوحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة السعي لإتمام العمل الضروري بحلول عام 2004 بالتعاون مع المنظمات الإقليمية والحكومات الوطنية.
    Il faut étudier tous les effets de synergie possibles entre le Bureau du Haut-Représentant et les entités des Nations Unies chargées d'appuyer le NEPAD et entre le Bureau du Haut-Représentant et le Groupe des petits États insulaires en développement du Département des affaires économiques et sociales. UN ويتعين القيام بعملية استكشاف كاملة لإمكانية التآزر بين مكتب الممثل السامي والشراكة الجديدة وبين مكتب الممثل السامي ووحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Il précise que son bureau collabore étroitement avec l'Alliance des petits États insulaires et le Groupe des petits États insulaires en développement du Département des affaires économiques et sociales. UN ومكتب الممثل السامي يتعاون على نحو وثيق مع تحالف الدول الجزرية الصغيرة النامية ووحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Reconnaissant les efforts faits par les petits États insulaires en développement pour organiser, en coopération avec le Groupe des petits États insulaires en développement du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat, une série d'ateliers de renforcement des capacités axés sur des questions présentant un intérêt particulier pour ces États, UN وإذ تعترف بالجهود التي تبذلها الدول الجزرية الصغيرة النامية، بالتعاون مع وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة، لعقد مجموعة من حلقات العمل المعنية ببناء القدرات والتي تستهدف معالجة مسائل ذات أهمية خاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية،
    Nous pensons également que le Groupe des petits États insulaires en développement du Département des affaires économiques et sociales et le Réseau des petits États insulaires en développement devraient être durablement dotés d'effectifs et renforcés de façon à pouvoir servir efficacement ce groupe de pays important. UN ونرى أيضاً أنه ينبغي إمداد وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وشبكة معلومات الدول الجزرية الصغيرة النامية بعدد كاف من الموظفين ودعمها بالشكل الملائم حتى يمكنها أن تخدم هذه المجموعة الهامة من البلدان بفعالية.
    Elle demande également au système des Nations Unies de fournir des ressources et un appui au Groupe des petits États insulaires en développement du Département des affaires économiques et sociales. UN وقالت إنه يطلب أيضا إلى منظومة الأمم المتحدة توفير الموارد والدعم للوحدة المعنية بالدول الجزرية الصغيرة النامية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Rappelant qu'elle a demandé au Secrétaire général de lui présenter un rapport sur les mesures prises pour renforcer le Groupe des petits États insulaires en développement du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat, UN وإذ تشير إلى طلبها إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الإجراءات المتخذة لتعزيز وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة،
    Lorsque le Bureau du Haut-Représentant a été créé par la résolution 56/227 de l'Assemblée générale, le Groupe des petits États insulaires en développement du Département des affaires économiques et sociales existait déjà, en application de la résolution 49/122. UN وعندما أُنشئ مكتب الممثل السامي عملا بقرار الجمعية العامة 56/227، كانت وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية قد تأسست بالفعل عملا بالقرار 49/122.
    L'Assemblée s'est également félicitée de la décision prise par la Commission du développement durable, à sa treizième session, de consacrer une journée de ses sessions d'examen à l'évaluation de la Stratégie de Maurice et a demandé à nouveau que soit renforcé le Groupe des petits États insulaires en développement du Département des affaires économiques et sociales. UN كما رحبت الجمعية العامة بقرار لجنة التنمية المستدامة الذي اتخذته في دورتها الثالثة عشرة والقاضي بتخصيص يوم واحد من الدورات الاستعراضية للجنة من أجل استعراض استراتيجية موريشيوس، وكررت طلبها المتعلق بتعزيز وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Le Groupe des petits États insulaires en développement du Département des affaires économiques et sociales sera renforcé et doté d'un budget. UN 4 - تعزيز الوحدة المعنية بالدول الجـُزرية الصغيرة النامية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والسياسية بالأمم المتحدة وذلك بتخصيص ميزانية لها.
    Le Groupe des petits États insulaires en développement du Département des affaires économiques et sociales a répondu au mandat de l'Assemblée générale en invitant ces États, par le biais de l'Alliance des petits États insulaires (ADSIS), à présenter leurs vues sur le processus aboutissant à la réunion internationale. UN 16 - واستجابت وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للولاية التي أناطتها بها الجمعية العامة عن طريق دعوة الدول الجزرية الصغيرة النامية، من خلال تحالف الدول الجزرية الصغيرة، إلى عرض آرائها بشأن العملية المؤدية إلى الاجتماع الدولي.
    Reconnaissant les efforts faits par les petits États insulaires en développement pour organiser, en coopération avec le Groupe des petits États insulaires en développement du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat, une série d'ateliers de renforcement des capacités axés sur des questions présentant un intérêt particulier pour les petits États insulaires en développement, UN وإذ تعترف بالجهود التي تبذلها الدول الجزرية الصغيرة النامية، بالتعاون مع وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة، لعقد مجموعة من حلقات العمل المتعلقة ببناء القدرات والتي تستهدف معالجة مسائل ذات أهمية خاصة بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية،
    Le Groupe des petits États insulaires en développement du Département des affaires économiques et sociales a fourni des informations supplémentaires au Comité des politiques de développement. UN 10 - وقدمت وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية المزيد من المعلومات إلى لجنة السياسات الإنمائية.
    26. Un canal de communication est établi avec le Groupe des petits États insulaires en développement du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat afin d'accélérer la diffusion des indicateurs en matière d'éducation et de revenu des petits États insulaires en développement. UN 26 - وأقيمت قناة اتصال مع وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة للتعجيل بتقديم مؤشرات التعليم والدخل بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    L'Alliance remercie le Groupe des petits États insulaires en développement du Département des affaires économiques et sociales d'avoir facilité la préparation de ses réunions régionales et interrégionales l'an passé. UN وأعربت مجموعة الدول الجزرية الصغيرة النامية عن امتنانها للوحدة المعنية بالدول الجزرية الصغيرة النامية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية لما قامت به من تيسير للعملية التحضيرية لاجتماعاتها الإقليمية والأقاليمية في السنة السابقة.
    Le dispositif d'analyse destiné aux profils nationaux en matière de vulnérabilité et de résilience a été élaboré par le Groupe des petits États insulaires en développement du Département des affaires économiques et sociales, à l'issue de consultations d'experts, dans le cadre du projet de la Commission de l'océan Indien consacré aux îles qui est financé par l'Union européenne. UN 50 - وقامت وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بوضع الإطار التحليلي لمواطن الضعف والقدرة على التكيف، إثر مشاورات أجراها خبراء في إطار مشروع " الجزر " الذي تنفذه لجنة المحيط الهندي بتمويل من الاتحاد الأوروبي.
    i) Organismes des Nations Unies : il faut renforcer le Groupe des petits États insulaires en développement du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU afin de lui permettre de jouer son rôle de mécanisme interinstitutions chargé d'examiner, d'appuyer, de suivre et d'évaluer régulièrement et de façon prévisible le Programme d'action de la Barbade; UN `1 ' منظومة الأمم المتحدة تعزيز وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة لتمكينها من القيام بدورها بوصفها آلية مشتركة بين الوكالات تعنى بالاستعراض والدعم والرصد والتقييم المستمر لتنفيذ برنامج عمل بربادوس على أساس منتظم وقابل للتنبؤ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد