ويكيبيديا

    "en développement riches en ressources" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • النامية الغنية بالموارد
        
    Les risques que soulève une telle situation ressortent clairement de l'expérience de nombre de pays en développement riches en ressources naturelles. UN وقد أظهرت التجربة في كثير من البلدان النامية الغنية بالموارد الطبيعية على نحو واضح المخاطر التي تكتنف مثل هذه الحالة.
    43. L'histoire des pays en développement riches en ressources naturelles montre que cette richesse n'a pas que des avantages. UN 43- وتبين تجربة البلدان النامية الغنية بالموارد أن هذه الثروة يمكن أن تكون نعمة ونقمةً في آن معاً.
    La progression des importations a également faibli de manière sensible dans certains grands pays émergents, tels que la Chine, ce qui s'est fait durement sentir sur les exportations des pays en développement riches en ressources. UN وأُصيب نمو الواردات بوهن ملحوظ أيضاً في بعض كبريات الاقتصادات الناشئة، مثل الصين، الأمر الذي كان له أثر قوي على الصادرات من البلدان النامية الغنية بالموارد.
    46. La CNUCED continue de fournir des services consultatifs et de proposer des activités de renforcement des capacités liées au commerce dans différents pays en développement riches en ressources naturelles. UN 46- ويواصل الأونكتاد، وفقاً للفقرة 98 من اتفاق أكرا، تقديم خدمات المشورة والاضطلاع بأنشطة بناء القدرات المتصلة بالتجارة في البلدان النامية الغنية بالموارد الطبيعية.
    Une meilleure coordination et une gestion plus ferme dans la transparence financière et l’utilisation des ressources est impérative, dans la perspective d’une diminution de la dépendance à l’aide au développement et de revenus croissants dans les pays en développement riches en ressources. News-Commentary ويحتاج الأمر إلى تنسيق أكثر قوة، وزعامة حقيقية في ما يتصل بالشفافية المالية واستخدام الموارد، بدعم من آفاق الحد من الاعتماد على مساعدات التنمية وزيادة العائدات في الدول النامية الغنية بالموارد.
    26. En application du paragraphe 98 de l'Accord d'Accra, la CNUCED continue de fournir des services consultatifs et d'exécuter des activités de renforcement des capacités liées au commerce dans différents pays en développement riches en ressources naturelles. UN 26- وفقاً للفقرة 98 من اتفاق أكرا، يواصل الأونكتاد تقديم خدمات المشورة وأنشطة بناء القدرات المتصلة بالتجارة للبلدان النامية الغنية بالموارد الطبيعية.
    24. En application du paragraphe 98 de l'Accord d'Accra, la CNUCED continue de fournir des services consultatifs et de proposer des activités de renforcement des capacités liées au commerce dans différents pays en développement riches en ressources naturelles. UN 24- وفقاً للفقرة 98 من اتفاق أكرا، يواصل الأونكتاد تقديم خدمات المشورة والاضطلاع بأنشطة بناء القدرات المتصلة بالتجارة في البلدان النامية الغنية بالموارد الطبيعية.
    40. Les participants ont reconnu que la CNUCED avait une longue expérience des questions relatives à l'équilibre macroéconomique des pays en développement riches en ressources naturelles. UN 40- سلَّم المشارِكون بخبرة الأونكتاد الطويلة في التصدي للمسائل المتصلة بتوازن الاقتصاد الكلي في البلدان النامية الغنية بالموارد الطبيعية.
    53. En application du paragraphe 98 de l'Accord d'Accra, la CNUCED continue de fournir des services consultatifs et de proposer des activités de renforcement des capacités liées au commerce dans différents pays en développement riches en ressources naturelles. UN 53- عملاً بالفقرة 98 من اتفاق أكرا، يواصل الأونكتاد تقديم الخدمات الاستشارية والاضطلاع بأنشطة بناء القدرات المتصلة بالتجارة في البلدان النامية الغنية بالموارد الطبيعية.
    40. Cette étude (UNCTAD/SUC/2012/1) examine comment augmenter la participation des entreprises locales aux services fournis aux sociétés étrangères travaillant dans le secteur extractif dans les pays en développement riches en ressources naturelles. UN 40- ركزت هذه الدراسة (UNCTAD/SUC/2012/1) على سبل تحسين المحتوى المحلي للبلدان النامية الغنية بالموارد الطبيعية في تقديم الخدمة للشركات الأجنبية العاملة في الصناعات الاستخراجية.
    Beaucoup de pays de la CEI (en particulier la Russie et d'autres grandes économies) sont mieux placés que certains pays en développement riches en ressources pour suivre une politique de diversification reposant sur l'innovation, grâce au capital humain dont ils disposent déjà. UN والعديد من بلدان رابطة الدول المستقلة (وخاصة روسيا والاقتصادات الكبيرة الأخرى) هي، في الواقع، في موقع أفضل بالنسبة لتنفيذ جدول أعمال متنوع وقائم على الابتكار مقارنة ببعض البلدان النامية الغنية بالموارد نتيجة لما يتوفر لديها بالفعل من رأس مال بشري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد