ويكيبيديا

    "en deux exemplaires" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في نسختين
        
    • من نسختين
        
    • بنسختين
        
    • نسختان
        
    • على نسختين
        
    • من أصلين
        
    EN FOI DE QUOI les soussignés, à ce dûment autorisés, ont signé le présent Accord en deux exemplaires. UN وإثباتا لذلك قام الموقعان أدناه، المفوضان بذلك حسب الأصول، بالتوقيع على هذا الاتفاق في نسختين.
    Fait à San Salvador (El Salvador), le 1er juin 2009, en deux exemplaires originaux, en langue espagnole, qui font également foi. UN حُرر في سان سلفادور، السلفادور، في 1 حزيران/يونيه 2009، في نسختين أصليتين، باللغة الإسبانية، تتساويان في الحجية.
    EN FOI DE QUOI, le Secrétaire général de la CNUCED et le Directeur général du Fonds commun ont signé le présent Mémorandum d'accord en deux exemplaires, en anglais, aux lieu et date indiqués ci-après. UN وشهادة على ذلك، وقع الأمين العام للأونكتاد ومدير الصندوق المشترك مذكرة التفاهم هذه في نسختين باللغة الإنكليزية في المكان والتاريخ المبين أدناه.
    FAIT à . le . en deux exemplaires en langue anglaise. UN أبرم في . بتاريخ . من نسختين باللغة الانكليزية.
    La présente déclaration commune a été signée à Bakou, le 8 juin 2006, en deux exemplaires originaux en anglais. UN وُقع هذا الإعلان المشترك في باكي، في 8 حزيران/يونيه 2006، من نسختين أصليتين باللغة الانكليزية.
    SIGNÉ le dix-sept octobre de l'an 2000 à New York, en deux exemplaires originaux de langue anglaise. UN وقع عليه اليوم، السابع عشر من شهر تشرين الأول/ أكتوبر عام 2000 في نيويورك في نسختين أصليتين باللغة الانكليزية.
    Fait à [lieu] le [jour, mois] deux mil trois en deux exemplaires en langue anglaise. UN حرر في [المكان] في [اليوم والشهر] 2003 في نسختين باللغة الانكليزية.
    Fait en deux exemplaires à _, le _. UN حرر في نسختين في [المكان]، في هذا اليوم _____ من _، _.
    Fait en deux exemplaires à , le . UN حُرّر في نسختين في [يذكر هنا المكان]، في هذا اليوم _____ من _، _.
    Fait en deux exemplaires à _, le _. UN حُرّر في نسختين في [يذكر هنا المكان]، في هذا اليوم _____ من _، _.
    FAIT à Moscou, le 8 décembre 1999, en deux exemplaires, tous deux en langues russe et bélarussienne, les deux textes faisant également foi. Pour la Fédération de Russie UN أبرمت هذه الاتفاقية في موسكو في ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ وصدرت في نسختين كتب نص كل نسخة منهما باللغتين الروسية والبيلوروسية ويتساوى النصان في الفعالية.
    Les chefs d'État et de gouvernement des pays ibéro-américains souscrivent à la présente Déclaration, établie le 15 octobre 2005 dans la ville de Salamanque, en deux exemplaires originaux faisant également foi, dans les langues espagnole et portugaise. UN ويوقع رؤساء دول وحكومات البلدان الأيبيرية - الأمريكية هذا الإعلان في نسختين أصليتين بالإسبانية والبرتغالية متساويتي الحجية، في سالامنكا في 15 تشرين الأول/ أكتوبر 2005.
    Fait à Caracas (République bolivarienne du Venezuela) le 4 février 2012 en deux exemplaires originaux, l'un pour la République argentine et l'autre pour la République bolivarienne du Venezuela, les textes en anglais et en espagnol faisant également foi. UN حُرر في مدينة كاراكاس بجمهورية فنزويلا البوليفارية في الرابع من شباط/فبراير 2012، في نسختين أصليتين تتساويان في الحجية أعدتا باللغتين الإسبانية والإنكليزية إحداهما لجمهورية الأرجنتين والأخرى لجمهورية فنزويلا البوليفارية.
    Fait à Caracas, le cinq février deux mil douze, en deux exemplaires originaux, dans les langues espagnole et française, les deux faisant également foi. UN حُرر في كاراكاس في اليوم الخامس (5) من شهر شباط/فبراير 2012 في نسختين أصليتين باللغتين الإسبانية والفرنسية يتساوى نصاها في الحجية.
    Le présent Accord est établi en deux exemplaires originaux en langues serbe et croate, faisant également foi. UN حرر هذا الاتفاق من نسختين أصليتين، باللغتين الصربية والكرواتية، وهما متساويتان في الحجية.
    Signé à New York, le , en deux exemplaires originaux en langue anglaise. UN حرر في نيويورك في ـ من نسختين أصليتين باللغة اﻹنكليزية.
    FAIT à New York, le , en deux exemplaires originaux en langue anglaise. UN حرر في نيويورك في . من نسختين أصليتين باللغة الانكليزية.
    Signé à New York, le , en deux exemplaires originaux en langue anglaise. UN حررت في نيويورك في ـ من نسختين أصليتين باللغة اﻹنكليزية.
    SIGNÉ le dix-sept octobre de l'an 2000 à New York, en deux exemplaires originaux de langue anglaise. UN وقَّـع عليه اليوم، السابع عشر من شهر تشرين الأول/أكتوبر عام 2000 في نيويورك من نسختين أصليتين باللغة الانكليزية.
    FAIT à Moscou le 4 juin 2000, en deux exemplaires, chacun en langues russe et anglaise, les deux textes faisant également foi. UN حرر في موسكو، في 4 حزيران/يونيه 2000، بنسختين كل واحدة منهما باللغتين الروسية والإنكليزية، ويتساوى النصان في الحجية.
    FAIT à Moscou, le 20 janvier 1995, en deux exemplaires, chacun en langues kazakhe et russe, les deux textes faisant également foi. UN حررت هذه المعاهدة في موسكو في ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ وصدرت منها نسختان متساويتا الحجية باللغتين الكازاخية والروسية.
    Conformément à ce qui est attesté, l'accord sera signé en deux exemplaires, dans les six langues officielles de l'ONU et de la CPI, les textes anglais et français faisant foi. UN ووفقا للمعتاد، سيتم التوقيع على نسختين بكل اللغات الست الرسمية للأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية، على أن تكون النسختان الأصليتان هما الانكليزية والفرنسية.
    SIGNÉ à New York le quatorze mars mil neuf cent quatre-vingt-dix-sept, en deux exemplaires originaux, en langue anglaise. UN وقﱢع في هذا اليوم الرابع عشر من شهر آذار/ مارس عام ألف وتسعمائة وسبعة وتسعين، في نيويورك، من أصلين باللغة الانكليزية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد