ويكيبيديا

    "en dois une" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مدين
        
    • أدين
        
    • مدينٌ
        
    • بواحده
        
    • أدينُ
        
    • أَدِينُك بواحد
        
    • تدينُ
        
    • مدينة لك بواحدة
        
    • مدينةٌ
        
    C'est bon, je vais le faire. Mais tu m'en dois une. Open Subtitles حسن سأقوم بالأمر لكن أنت مدين لي بواحدة صاح
    Que ça te plaise ou non, je t'en dois une. Open Subtitles أعجبني الأمر أو لمْ يعجبني لكنّي مدين لكِ
    Je vous en dois une, et je n'aurai pas eu de seconde chance sans vous. Open Subtitles اسمعي، أنا مدين لكِ بمعروف كبير، ولمْ أكن لأحظى بفرصة ثانية لولاكِ.
    Les mots "je t'en dois une" me viennent à l'esprit. Open Subtitles الكلمات أنا أدين لك بواحده تتبادر الى ذهنى
    Depuis nos jours en prison, j'en dois une à Gwang-chul. Open Subtitles أنا مدينٌ لـ "قوانغ-تشول" عندما كنّا في السجن.
    Je t'en dois une pour avoir annulé l'alerte lors de ce canular à la télé, donc je te rendrais service, mec. Open Subtitles إنّي مدين لك لإلغائك الاستجابة لمزحة الاختطاف لذا لك ما تشاء يا صاح.
    Je serais mort si tu n'avais pas été là, je t'en dois une. Open Subtitles سأكون ميتاً لولاكِ، ممّا يعني أنّي مدين لكِ.
    Tu m'en dois une. Tu as quoi d'autre ? Open Subtitles أياً كان، أنت مدين لي ماذا لديك غير ذلك؟
    Heureusement que le pervers qui tient ce site m'en dois une. Open Subtitles من الجيد أن المنحرف الذي يدير هذا الموقع مدين لي
    Tu m'en dois une. Je t'ai fait échapper à l'orphelinat. Open Subtitles وأنت مدين لي يا صديقي أنقذتك من دار الأيتام
    Tu m'en dois une, et cela te prendra l'éternité pour me rembourser. Open Subtitles إنّك مدين لي، وستستغرق أبد الدهر لتردّ معروفي.
    T'as misé une caisse dans les 10, tu m'en dois une. Open Subtitles أنت راهن سيارة 10 ثانية، أنت مدين لي سيارة 10 ثانية.
    Je t'en dois une belle! Open Subtitles أنا مدين لك بهذا الوقت الجميل أيها الرجل الصغير، فعلاً
    Bien, allons-y. - Tu m'en dois une. Open Subtitles حسناً، هيا بنا، لعلمك، أنت مدين لي بخدمة
    Et... je t'en dois une, deux, je crois, puisque tu m'as ramené à la vie. Open Subtitles أنا أدين لك أكثر من واحدة لأنك أعدتني إلى الحياة
    Tu sais, je pourrais perdre ma licence en te rencontrant comme ça ici, mais je t'en dois une, chéri. Open Subtitles أتعلم، قد أفقد رخصتي الشبه قانونية بمقابلتي لك هنا لكنني أدين لك، يا عزيزي
    Tu sais, je pourrais perdre ma licence en te rencontrant comme ça ici, mais je t'en dois une, chéri. Open Subtitles أتعلم، قد أفقد رخصتي الشبه قانونية بمقابلتي لك هنا لكنني أدين لك، يا عزيزي
    Hé, heu, Agnes à dit que tu m'a ramené chez moi, la nuit dernière, alors... je t'en dois une. Open Subtitles أنكِ حملتيني الى المنزل البارحه لِذا أنا مدينٌ لكِ بواحدة
    T'as pas à t'excuser. Je t'en dois une. Open Subtitles ليس هنالك حاجةُ لتشعر بالأسف أنا مدينٌ لك
    Je vous en dois une. Open Subtitles انا مدين لك بواحده
    Merci. Je t'en dois une. Open Subtitles رائع ـ شكراً ، أدينُ لك بواحدة
    Je t'en dois une. Open Subtitles أَدِينُك بواحد.
    Ok, bien, peut-être que tu m'as sauvé mais nous savons tous les deux que tu m'en dois une douzaine déjà. Open Subtitles حسناً لا بأس, ربما قد أنقذت ...حياتي بالفعل, ولكن كلانا يعلم بأنَّك تدينُ لي بالكثير تقريباً
    Eh bien, je sais que je t'en dois une, alors je suis venu pour te dire, Open Subtitles حسنا أعرف بأنني مدينة لك بواحدة لذلك جئت لأقول لك
    Est-ce que tu es en train de dire que je t'en dois une ? Open Subtitles هل تقصد بأنني مدينةٌ لك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد