ويكيبيديا

    "en eau profonde" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في المياه العميقة
        
    • في أعماق البحار
        
    • في قاع البحار
        
    • عميق المياه
        
    • المياه العميقة صفاء
        
    • المياه العميقة في
        
    • عميقة المياه
        
    • للمياه العميقة
        
    • في الأعماق
        
    • في البحار العميقة
        
    • المياه العميقة الطبيعية
        
    • من المياه العميقة
        
    • لعمود طبقة المياه العميقة
        
    • طبقة المياه العميقة تحديدا وافيا
        
    • إلى المياه العميقة
        
    Israël, la Malaisie et l'Inde ont découvert leurs premiers gisements en eau profonde. UN أما إسرائيل وماليزيا والهند، فقد حققت أول اكتشافات لها في المياه العميقة.
    Conformément à l'approche de précaution, la Norvège a créé, en 1999, des zones de chalutage interdit là où le chalutage risquait de causer de graves dégâts aux récifs coralliens situés en eau profonde. UN وتطبيقا للنهج التحوطي، استحدثت النرويج في عام 1999في مياهها مناطق يُحظر فيها الصيد بشباك الجر حيث تشتد خطورة الضرر الذي قد يصيب الشعاب المرجانية الموجودة في المياه العميقة.
    D'autres pays, la Turquie, l'Australie, la Nouvelle-Zélande et la Norvège, poursuivent leurs recherches en eau profonde. UN وما زالت بلدان أخرى مثل تركيا واستراليا ونيوزيلندا والنرويج تواصل التنقيب في المياه العميقة.
    On envisage de procéder à une étude photographique et vidéographique sous-marine à l'aide d'un appareil de prise de vues en eau profonde. UN وجرى التخطيط لإجراء دراسة التصوير الفوتوغرافي والتصوير بالفيديو تحت الماء باستخدام نظام آلات التصوير في أعماق البحار.
    Il existe aux États-Unis un exemple de procédure de ce genre, avec la réglementation de l'exploration minière en eau profonde applicable aux permis d'exploration délivrés en conformité avec la loi sur les ressources minérales des grands fonds marins (United States Deep Seabed Mining Regulations for Exploration Licenses issues pursuant to the Deep Seabed Hard Mineral Resources Act). UN ويوجد مثال على هذا اﻹجراء في ' نظام الولايات المتحدة لتراخيص الاستكشاف للتعدين في قاع البحار العميقة ' الصادر وفقا لقانون الموارد المعدنية الصلدة الموجودة في قاع البحار العميقة.
    La Grande Turque dispose elle aussi d'un port commercial et un nouveau port en eau profonde a été construit dans la Caïque du nord en 2007. UN ويوجد ميناء تجاري أيضا في جزيرة ترك الكبرى، وأُنجز في عام 2007 ميناء جديد عميق المياه في كايكوس الشمالية.
    Pays d'opportunités diverses, le Togo est un pays de transit avec son port en eau profonde. UN وتتوافر في توغو فرص متنوعة، فهي بلد المرور العابر وتؤوي ميناء في المياه العميقة.
    Les poissons à nageoire et les crustacés sont récoltés à l'aide de casiers en eau profonde. UN وتجمع الأسماك ذات الزعانف والقشريات بواسطة فخاخ في المياه العميقة.
    L'utilisation des casiers en eau profonde a démontré avoir un impact négatif sur certains habitats du fond marin. UN 34 - وتبين أن استخدام الفخاخ في المياه العميقة يؤثر سلباً في بعض موائل قاع البحار.
    Expliques-moi encore pourquoi tu aimes surfer sur cette chose en eau profonde où les habitants de l'océan peuvent te mordre et te piquer. Open Subtitles اشرح لي مجدّداً لماذا تستمتع بركوب هذا الشئ في المياه العميقة حيث يمكن لسكان البحر عضّك ولدغك
    Ailleurs, d'autres pays intensifient eux aussi leurs activités en eau profonde. UN كما تضطلع بلدان أخرى خارج نطاق هذه المشاريع " الكبيرة الثلاثة " بتكثيف أنشطتها في المياه العميقة.
    Pour obtenir les données les plus précises possibles en eau profonde tout en gardant un bon rapport coût-efficacité, on travaille actuellement à mettre au point de nouveaux types d’AUV. UN بيد أنها مرتفعة الثمن. ويجري في الوقت الراهن تصميم أنواع جديدة من المركبات الذاتية الدفع تتيح الحفاظ على أكبر قدر مستطاع من دقة البيانات في المياه العميقة وتحقق فعالية التكاليف في الوقت نفسه.
    Le pétrole serait recherché, surtout en eau profonde, par photogrammétrie aérienne et sonar. UN وسيجري البحث عن النفط الغارق بصورة رئيسية في أعماق البحار باستخدام المسح الهوائي والصوتي.
    Dans le cadre de son programme de travail, le contractant fait état de la construction d'un laboratoire pour l'extraction en eau profonde. UN وكجزء من البرنامج، أُبلغ أيضا عن إنشاء مختبر للتعدين في أعماق البحار.
    Les participants comprenaient des scientifiques et des océanographes de pays investisseurs pionniers et d'autres pays dont les chercheurs s'occupent de recherches et d'observations sur le milieu marin en eau profonde. UN واشترك في هذه الحلقة علماء ومتخصصون في اﻷوقيانوغرافيا من بلدان المستثمرين الرواد وبلدان أخـــــرى ما برح علماؤها يشتركون في اﻷبحاث المتعلقة بالبيئة البحرية في قاع البحار العميق وفي رصد هذه البيئة.
    La Grande Turque a aussi un port de commerce et la Caïque du Nord un port en eau profonde. UN للجزيرة ترك الكبرى أيضا ميناء تجاري، ويوجد في كايكوس الشمالية ميناء عميق المياه.
    Apra Harbour, situé au centre de la côte occidentale, est l'un des plus vastes ports abrités de l'océan Pacifique et passe pour le meilleur port en eau profonde entre Hawaii et les Philippines. UN ويعتبر مرفأ أبرا الواقع في الجانب الغربي الأوسط من الجزيرة من أكبر المرافئ المحمية في المحيط الهادئ وتعتبر مياهه أكثر المياه العميقة صفاء في المنطقة ما بين هاواي والفلبين.
    Le port d'Apra est l'un des plus grands ports en eau profonde du Pacifique. UN وميناء أبرا هو أحد أكبر موانئ المياه العميقة في المحيط الهادئ.
    Road Town compte un port en eau profonde. UN ويوجد في رود تاون مرفأ أنشئ في منطقة عميقة المياه.
    300. La mise en valeur des gisements en eau profonde exige de gros investissements et un certain délai s'écoule avant que la production puisse commencer. UN ٣٠٠ - وتستلزم أعمال التطوير للمياه العميقة تكاليف استثمارية كبيرة وتستغرق فترة زمنية طويلة قبل أن يتحقق اﻹنتاج اﻷولي.
    Celui-ci contient également des explications quant au système utilisé lors de cette croisière pour les relevés en eau profonde ainsi qu'un schéma de ce système. UN وقد جرى إيضاح نظام المسح بأجهزة مقطورة في الأعماق الذي استخدم في الرحلات البحرية إلى جانب شكل توضيحي للنظام.
    Huit exposés ont été faits sous cette rubrique, dont les sujets allaient des ressources minérales connues en eau profonde jusqu'aux activités de l'Autorité. UN في إطار هذا الموضوع، قُدم ما مجموعه ثمانية عروض، شملت الموارد المعدنية المعروفة في البحار العميقة وعمل السلطة.
    Le port de Pago Pago est un port naturel en eau profonde opérationnel par tous les temps, l'un des meilleurs du Pacifique Sud, qui présente un intérêt stratégique au niveau de la région. UN ويعد ميناء باغو باغو صالحا في جميع حالات الطقس وذا غاطس عميق، ويشكل أحد أفضل موانئ المياه العميقة الطبيعية في جنوب المحيط الهادئ، وله أهمية استراتيجية في المنطقة.
    À l'exception possible du pétrole brut et du gaz naturels, la plupart de ces ressources resteront inexploitables tant que les progrès technologiques ne permettront pas l'extraction en eau profonde. UN وربما باستثناء النفط والغاز التقليديين، فإن معظم هذه الموارد ستظل غير قابلة للاستخراج إلى أن يتم التوصل إلى تكنولوجيات متقدمة تتيح استخراجها من المياه العميقة.
    i) Déterminer les propriétés fondamentales des sédiments, y compris les propriétés mécaniques du sol et sa composition, afin d'analyser correctement les sédiments superficiels qui représentent une source potentielle de panache turbide en eau profonde; UN ' 1` تحديد الخصائص الأساسية للرواسب، بما في ذلك ميكانيكيات التربة وتكوينها، لتحديد خصائص الرواسب السطحية والمصدر المحتمل لعمود طبقة المياه العميقة تحديدا وافيا؛
    Nous restons dessous jusqu'à ce que nous soyons en eau profonde. Open Subtitles يمكننا البقاء تحته حتى نصل إلى المياه العميقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد