On a dénombré en moyenne 1,75 candidat par place dans l'enseignement dispensé en russe et 2,63 candidats par place dans l'enseignement dispensé en estonien. | UN | ووصل متوسط المرشحين لمكان في مجموعات الدراسة بالروسية إلى 1.75 و2.63 بالنسبة لمجموعات الدراسة باللغة الإستونية. |
Elle est nationale et a pour objectif de recueillir, préserver et permettre au public de consulter tous documents publiés en Estonie, en estonien ou au sujet de l'Estonie, où qu'ils aient été publiés. | UN | فهي مكتبة وطنية هدفها جمع وحفظ الوثائق التي تُنشر في إستونيا باللغة الإستونية أو الوثائق التي تُنشر بشأن إستونيا بصرف النظر عن مكان نشرها ووضع هذه الوثائق في متناول الجمهور. |
Les principales recommandations et directives de l'UE seront traduites en estonien et pourront être disponibles sous forme électronique. | UN | وستترجم التوصيات والمبادئ التوجيهية الرئيسية للاتحاد الأوروبي إلى اللغة الإستونية وستتاح في شكل إلكتروني. |
Le représentant de l'Estonie a déclaré que des règles similaires avaient été élaborées pour le traitement en estonien des noms finnois. | UN | وذكر ممثل إستونيا أنه قد وضعت قواعد مماثلة فيما يخص معاملة الأسماء الفنلندية في اللغة الإستونية. |
Le nombre des troupes de théâtre financées par l'État en Estonie est actuellement le même que durant la période de l'occupation, 10 troupes qui jouent en estonien et une troupe russophone. | UN | ويبلغ عدد شركات المسارح الممولة من الدولة في استونيا حاليا نفس العدد الذي كان عليه خلال فترة الاحتلال وهو عشر شركات ناطقة باللغة الاستونية وشركة واحدة ناطقة باللغة الروسية. |
Dans les écoles élémentaires, l'enseignement continuera d'être dispensé soit en estonien, soit en russe, comme il l'est jusqu'à présent. | UN | وستواصل المدارس اﻷساسية توفير التعليم إما باللغة اﻷستونية أو اللغة الروسية فيما بعد. |
Il y avait 17 quotidiens, dont 13 rédigés en estonien. | UN | وفي 1999 كان عدد الصحف اليومية 17 صحيفة منها 13 باللغة الإستونية. |
148. En vertu de la Constitution, chacun a le droit d'être instruit en estonien. | UN | 148- وينص الدستور على حق كل شخص في تلقّي التعليم باللغة الإستونية. |
Des supports didactiques pour l'enseignement en estonien ont été mis au point; toutes les écoles ont reçu une aide pour l'achat de matériels pour les cours de littérature estonienne, d'éducation civique et de musique en estonien. | UN | وقد أُعدت المواد التعليمية اللازمة لدعم التعليم بالإستونية، وقد تلقت جميع المدارس الدعم لشراء المواد الدراسية للأدب الإستوني والتربية المدنية والموسيقى باللغة الإستونية. |
26. La population russophone a l'impression que les avantages créés par la transition vers des écoles dans lesquelles une partie de l'enseignement est dispensée en estonien s'accompagnent de risques importants. | UN | 26- ويرى السكان الناطقون باللغة الروسية أن مزايا الانتقال إلى التعليم الجزئي باللغة الإستونية في المدارس ينطوي على عدد من المخاطر الجسيمة. |
365. Le Comité recommande à l'État partie de rendre ses rapports périodiques publics dès le moment où ils sont soumis et de diffuser les conclusions correspondantes du Comité de la même manière en estonien et dans les langues des minorités nationales. | UN | 365- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإتاحة تقاريرها لعامة الجمهور منذ تاريخ تقديمها، وبتعميم ملاحظات اللجنة حولها باللغة الإستونية وبلغات الأقليات القومية. |
- L'Etat et les collectivités locales font en sorte que chacun puisse être instruit en estonien dans les écoles et universités de l'enseignement public, et ce, à tous les niveaux; | UN | - توفر الدولة والحكومات المحلية، على الأراضي الإستونية، فرصة التعلُّم باللغة الإستونية في المؤسسات التعليمية والجامعات العامة بكل المستويات التعليمية؛ |
De nombreux documents sur les droits de l'homme et les instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme ont été traduits en estonien. | UN | وقد تمت ترجمة كم هائل من الوثائق المتعلقة بحقوق الإنسان والوثائق الدولية لحقوق الإنسان إلى اللغة الإستونية . |
Ces vingt dernières années, les compétences en estonien de la population russophone se sont progressivement améliorées. | UN | وقد تحسنت مهارات استخدام اللغة الإستونية لدى السكان الناطقين باللغة الروسية تحسنا تدريجيا على مدى السنوات العشرين الماضية. |
En préparation de la ratification du Protocole facultatif, le Ministère des affaires sociales a traduit le texte du Protocole en estonien à la fin de 2006. | UN | إعدادا للتصديق على البروتوكول الاختياري، قامت وزارة الشؤون الاجتماعية بترجمة نص البروتوكول إلى اللغة الإستونية في أواخر عام 2006. |
En 2000, la publication de l'OIT intitulée < < ABC des droits des travailleuses et de l'égalité entre hommes et femmes > > a été traduite en estonien et publiée en Estonie. | UN | وفي عام 2000 تمت ترجمة منشور منظمة العمل الدولية المعنون " ألف باء حقوق العاملات والمساواة بين الجنسين " إلى اللغة الإستونية ونشره. |
30. Le texte du Pacte en estonien a été publié en 1976 et 1989, et plus récemment en 1993, dans le recueil des traités étrangers (II) du Riigi Teataja. | UN | ٠٣ - ونُشر نص العهد باللغة الاستونية في ٦٧٩١ و٩٨٩١، ومؤخرا في عام ٣٩٩١ في الفرع الخاص بالمعاهدات اﻷجنبية في الجريدة الرسمية. |
234. L'article 51 de la Constitution estonienne dispose que toutes les personnes ont le droit de s'adresser à un organisme de l'Etat ou d'une collectivité locale et à leurs fonctionnaires en estonien et de recevoir des réponses dans cette langue. | UN | ٤٣٢ - تنص المادة ١٥ من الدستور الاستوني على أن لجميع الناس الحق في مخاطبة سلطات الدولة أو السلطات الحكومية وموظفيها باللغة الاستونية، وفي تلقي إجابات باللغة الاستونية. |
La Loi sur les établissements d'enseignement élémentaire et secondaire supérieur, adoptée en septembre 1993, prévoit le passage à l'enseignement en estonien dans tous les établissements secondaires supérieurs publics d'ici à l'an 2000. | UN | ويتوخى قانون المدارس الثانوية العليا واﻷساسية الذي صدر في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، الانتقال الى التعليم المتوسط باللغة الاستونية في جميع المدارس الثانوية العليا الحكومية والتابعة للبلديات بحلول سنة ٢٠٠٠. |
La loi prévoit également un temps suffisant pour former des enseignants à enseigner toutes les matières en estonien dans les écoles russophones actuelles. | UN | كما يوفر قدرا كافيا من الوقت لتدريب المعلمين على تعليم جميع المواضيع باللغة اﻷستونية في المدارس المتوسطة التي توفر التعليم حاليا باللغة الروسية. |
Il est clair que la pénurie d'enseignants capables d'enseigner en estonien dans les établissements russophones n'est pas apparue d'un seul coup, mais a été héritée d'un système d'enseignement dirigé par Moscou. | UN | ومن الواضح أن نقص عدد المعلمين باللغة اﻷستونية في المدارس الروسية لم ينشأ فجأة وإنما كان جزءا من تراث نظام تعليمي موجه من موسكو. |
L'enseignement professionnel peut être dispensé en estonien ou en russe. | UN | ويمكن الحصول على التعليم المهني بالإستونية والروسية. |
117. En Estonie il y a la possibilité d'étudier en estonien et en russe. | UN | 117- وتوفر إستونيا إمكانية الحصول على التعليم باللغتين الإستونية والروسية. |