ويكيبيديا

    "en europe et en asie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في أوروبا وآسيا
        
    • وأوروبا وآسيا
        
    • من أوروبا وآسيا
        
    • لجعل أوروبا وآسيا
        
    • لأوروبا وآسيا
        
    • وفي أوروبا وآسيا
        
    • ففي أوروبا وآسيا
        
    • في آسيا وأوروبا
        
    • في منطقة أوروبا وآسيا
        
    • في أوروبا ووسط آسيا
        
    Son siège est à Bruxelles et elle compte 41 associations membres en Europe et en Asie centrale. UN ويوجد مقرها في بروكسل وتضم في عضويتها 41 جمعية في أوروبا وآسيا الوسطى.
    La conversion des déchets en énergie a été florissante en Europe et en Asie. UN 93 - وقد ازدهر تحويل النفايات إلى طاقة في أوروبا وآسيا.
    Par ailleurs, le Haut Commissariat coordonne étroitement avec l'OSCE des missions sur le terrain en Europe et en Asie centrale. UN وقامت المفوضية بالتنسيق الوثيق مع البعثات الميدانية للمنظمة في أوروبا وآسيا الوسطى.
    Cette formulation de PolyFoxest actuellement utilisée comme surfactant dans des produits de polissage des sols aux États-Unis, en Europe et en Asie. UN وحالياً تستخدم تركيبة البولي فوكس كمادة خافضة للتوتر السطحي في منتجات تلميع الأرضيات بالولايات المتحدة وأوروبا وآسيا.
    La Russie, avec sa contribution d'environ 4 % aux émissions mondiales, est mise à part, compte tenu de sa présence à la fois en Europe et en Asie. UN ويُنظر إلى روسيا، بمساهمتها التي تبلغ 4 في المائة تقريباً في الانبعاثات العالمية، بشكل منفصل نتيجة لأن أراضيها توجد في كل من أوروبا وآسيا.
    Le HCR a été particulièrement actif dans ce domaine en Europe et en Asie centrale. UN وكانت المفوضية نشطة جداً في هذا الميدان في أوروبا وآسيا الوسطى.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention le rapport de la Conférence sur les enfants en Europe et en Asie centrale. UN ويشرفني أن أعرض عليكم تقرير المؤتمر المعني بالأطفال في أوروبا وآسيا الوسطى.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention le rapport de la Conférence sur les enfants en Europe et en Asie centrale. UN ويشرفني أن أعرض عليكم تقرير المؤتمر المعني بالأطفال في أوروبا وآسيا الوسطى.
    en Europe et en Asie centrale, les taux de pauvreté ont augmenté au cours des années 90. UN أما في أوروبا وآسيا الوسطي فقد ارتفعت معدلات الفقر خلال التسعينات.
    Des cas d'abus d'amineptine ont été signalés en Europe et en Asie principalement. UN أبلغ عن إساءة استعمال الأمينيبتين بصفة أساسية في أوروبا وآسيا.
    Ce projet a été suivi de très près en Europe et en Asie et l'UNU/IIST prévoit d'en diffuser les résultats dans différents pays en développement. UN وقد حظي باهتمام كبير في أوروبا وآسيا ويخطط المعهد الدولي لنشر نتائج نظم حوسبة السكك الحديدية إلى البلدان النامية اﻷخرى.
    La principale préoccupation de la Russie est d'instaurer la stabilité en Europe et en Asie. UN والشاغل الرئيسي لروسيا هو تحقيق الاستقرار في أوروبا وآسيا.
    Je m'arrêterai sur les problèmes de sécurité en Europe et en Asie, les plus proches de mon pays, la République du Kazakhstan. UN بودي التكلم بالتفصيل عن قضايا اﻷمن في أوروبا وآسيا لكونهما أقرب إلى بلدي، جمهورية كازاخستان.
    Ce projet a été suivi de très près en Europe et en Asie et l’UNU/IIST prévoit d’en diffuser les résultats dans différents pays en développement. UN وقد حظي باهتمام كبير في أوروبا وآسيا ويخطط المعهد الدولي لنشر نتائج هذا المشروع إلى البلدان النامية اﻷخرى.
    L'organisation assure la promotion des Nations Unies en Europe et en Asie. UN تعمل المنظمة على الترويج للولايات الموكلة إلى الأمم المتحدة في أوروبا وآسيا.
    Gestion administrative des bureaux extérieurs du HCDH en Europe et en Asie centrale UN التنظيم الإداري في المكاتب الميدانية التابعة لمفوضية حقوق الإنسان في أوروبا وآسيا الوسطى
    33. en Europe et en Asie, le prix du gaz naturel est beaucoup plus élevé qu'aux ÉtatsUnis. UN 33- وكانت أسعار الغاز الطبيعي في أوروبا وآسيا أعلى بكثير من الأسعار في الولايات المتحدة.
    Nous avons pleuré les victimes innocentes du terrorisme en Amérique, en Afrique, en Europe et en Asie. UN فقد كان حزننا عميقا للغاية على الضحايا الأبرياء للإرهاب في أمريكا وأفريقيا وأوروبا وآسيا.
    Avec ses homologues au Conseil, à l'OSCE et à l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO), le HCDH élabore un répertoire des pratiques optimales en Europe et en Asie centrale. UN وتقوم مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، مع جهات مناظرة في المجلس ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، بإعداد خلاصة للممارسات السليمة من أوروبا وآسيا الوسطى.
    En outre, le Comité espagnol, en collaboration avec l'UNICEF et le Gouvernement espagnol, apporterait son concours à la troisième Conférence intergouvernementale sur les enfants en Europe et en Asie centrale, les 19 et 20 juin à Palencia (Espagne). UN وبالإضافة إلى ذلك، أشار إلى أن اللجنة الإسبانية ستقوم، بالتعاون مع اليونيسيف والحكومة الإسبانية، بتقديم الدعم للمؤتمر الحكومي الدولي الثالث لجعل أوروبا وآسيا الوسطى ملائمتين للأطفال، المقرر عقده يومي 19 و 20 حزيران/يونيه في بالنسيا، إسبانيا.
    Par exemple, si, au sein du groupe des pays en développement et des pays en transition, la dette extérieure n'a représenté globalement, en 2007, que 24,4 % du PNB, on a pu noter qu'en Europe et en Asie centrale, le pourcentage atteignait 40,9 %. UN وعلى سبيل المثال، فإن معدل الديون الخارجية إلى الناتج القومي الإجمالي لعام 2007، رغم أنه بلغ 24.4 في المائة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية كمجموعة، فقد بلغ 40.9 في المائة بالنسبة لأوروبا وآسيا الوسطى.
    Pour l'étude de la pauvreté en Amérique latine, le seuil de pauvreté fréquemment utilisé est de 2 dollars internationaux par personne et par jour; en Europe et en Asie centrale, la norme tend à se rapprocher de 4 dollars internationaux par personne et par jour, ce qui reflète le niveau plus élevé du revenu moyen. UN وفي الدراسات المتعلقة بالفقر في أمريكا اللاتينية، كثيرا ما يستخدم خط فقر يساوي دولارين دوليين للشخص في اليوم؛ وفي أوروبا وآسيا الوسطى غالبا ما يستخدم مقياس يقارب ٤ دولارات دولية للشخص في اليوم، مما يدل على أن متوسط مستوى الدخل أعلى.
    Par exemple, en Europe et en Asie centrale, il a collaboré avec la Commission économique pour l'Europe à l'organisation d'une réunion de coordonnateurs nationaux chargés de l'application du Plan d'action ainsi qu'à la formation des personnels des bureaux de pays et de leurs homologues. UN ففي أوروبا وآسيا الوسطى، مثلا، تعاون الصندوق مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا في تنظيم اجتماع لجهات التنسيق الوطنية المعنية بتنفيذ خطة العمل، وتدريب المكاتب القطرية ونظرائها.
    41. En volume total saisi, le trafic de résine de cannabis était concentré en majeure partie en Europe et en Asie. UN 41- وبالقياس على أساس مجموع كميات راتنج القنب المضبوطة، يتركز معظم الاتجار براتنج القنب في آسيا وأوروبا.
    35. Le Conseil d'administration a pris note des développements récents dans les présences sur le terrain en Europe et en Asie centrale, ainsi que des difficultés − tenant notamment aux contraintes politiques, humaines, financières et administratives − auxquelles se heurte la mise en œuvre des priorités dans la région. UN 35- اطّلع مجلس الأمناء على التطورات الأخيرة التي شهدتها البعثات الميدانية في منطقة أوروبا وآسيا الوسطى وعلى التحديات القائمة - ومنها القيود السياسية والبشرية والمالية والإدارية - التي تعرقل تنفيذ الأولويات في المنطقة.
    La concertation multipartite organisée à Istanbul en 2013 a permis d'envisager dans une perspective régionale l'application en Europe et en Asie centrale du programme de développement pour l'après-2015. UN ووفرت المشاورات التي نظمت بين أصحاب المصلحة المتعددين في اسطنبول في عام 2013 منظورا إقليميا بشأن جدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015 في أوروبا ووسط آسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد