ويكيبيديا

    "en europe orientale et en asie centrale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى
        
    • في أوروبا الشرقية ووسط آسيا
        
    • وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى
        
    • وفي أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى
        
    • في بلدان أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى
        
    • لأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى
        
    Dans le même temps, les taux d'infection continuent de grimper dans d'autres parties du monde, en particulier en Europe orientale et en Asie centrale. UN بينما لا تزال معدلات الإصابة في ارتفاع في أجزاء أخرى من العالم، ولا سيما في أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى.
    Des programmes similaires sont entrepris en Europe orientale et en Asie centrale. UN وتجري برامج مماثلة في أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى.
    Projets régionaux menés en Europe orientale et en Asie centrale UN المشاريع الإقليمية في أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى
    L'accroissement des emprunts émis par des sociétés a été particulièrement important en Europe orientale et en Asie centrale. UN والزيادة في اقتراض الشركات له أهمية خاصة في أوروبا الشرقية ووسط آسيا.
    L'augmentation de l'endettement privé en Afrique subsaharienne, en Europe orientale et en Asie centrale a également contribué à faire progresser la dette à long terme dans ces régions. UN وأضاف أن ارتفاع الدين الخاص في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى زاد من الديون طويلة الأجل في تلك المناطق.
    Ainsi, la part des emprunteurs privés dans la dette extérieure totale à long terme en 2008 est importante en Amérique latine et dans les Caraïbes (42 %), en Asie de l'Est (45 %) et en Europe orientale et en Asie centrale (72 %), mais elle l'est beaucoup moins en Afrique subsaharienne (12,7 %) et en Asie du Sud (26 %). UN وبالتالي، فإن حصة هذا الدين من مجموع الديون الخارجية الطويلة الأجل في عام 2008 كبيرة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (42 في المائة)، وفي شرق آسيا (45 في المائة)، وفي أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى (72 في المائة)، في حين أنها أصغر من ذلك بكثير في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى (12.7 في المائة) وجنوب آسيا (26 في المائة).
    L'accroissement des emprunts émis par des sociétés a été particulièrement important en Europe orientale et en Asie centrale. UN وكانت الزيادة في اقتراض الشركات ذات أهمية خاصة في بلدان أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى.
    Total des charges afférentes aux programmes menés en Europe orientale et en Asie centrale UN مجموع المصروفات البرنامجية في أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى
    La coopération concerne également le commerce et les transports, notamment la relance des échanges commerciaux entre les pays de la CEI et l'amélioration des transports et des opérations de transit en Europe orientale et en Asie centrale. UN كما أن هناك تعاوناً واسعاً فيما يتعلق بقضايا التجارة والنقل، بما في ذلك التعاون في انعاش التجارة فيما بين بلدان كومنولث الدول المستقلة، وتحسين النقل والنقل العابر في أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى.
    La coopération concerne également le commerce et les transports, notamment la relance du commerce entre les pays de la CEI et l'amélioration des transports et du transport en transit en Europe orientale et en Asie centrale. UN وهناك أيضاً تعاون واسع النطاق فيما يتعلق بقضايا التجارة والنقل، بما في ذلك التعاون في إنعاش التجارة فيما بين بلدان كومنولث الدول المستقلة وتحسين النقل والنقل العابر في أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى.
    Ainsi, les ateliers organisés par la CEE de 2010 à 2012 ont porté sur le renforcement des capacités en matière de statistiques des migrations en Europe orientale et en Asie centrale. UN وعلى سبيل المثال، ركَّزت حلقات العمل التي نظمتها اللجنة الاقتصادية لأوروبا بين عامي 2010 و 2012 على بناء القدرات في مجال إحصاءات الهجرة في أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى.
    Michel Kazatchkine, Envoyé spécial du Secrétaire général pour le VIH/sida en Europe orientale et en Asie centrale UN ميشيل كازاتشكين، المبعوث الخاص للأمين العام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى
    Cet outil, qui avait d'abord été élaboré pour le Réseau électronique d'information pour l'éducation des jeunes par leurs pairs (Y-PEER), un projet dont l'exécution est coordonnée par le FNUAP en Europe orientale et en Asie centrale, est à présent distribué à l'échelle mondiale. UN مكونة من خمسة أجزاء. ويجري الآن التوزيع عالمياً لمجموعة الأدوات التي أعدت في البداية لشبكة تثقيف الشباب من الأقران، وهو مشروع ينسقه صندوق الأمم المتحدة للسكان في أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى.
    La Banque européenne pour la reconstruction et le développement s'est engagée à consacrer 8 milliards de dollars à des projets d'efficacité énergétique en Europe orientale et en Asie centrale au cours des trois ans à venir. UN وقد التزم المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير بتخصيص مبلغ قدره 8 بلايين دولار لمشاريع كفاءة استخدام الطاقة في أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى خلال السنوات الثلاث القادمة.
    Trois reclassements dans les bureaux de pays sont entièrement compensés par les économies réalisées dans ce groupe du fait du recadrage de la présence régionale en Europe orientale et en Asie centrale. UN ويجري تعويض تكاليف تحسينات ثلاثة مكاتب قطرية تعويضا تاما عن طريق الوفورات المحققة في إطار هذه المجموعة، والناتجة عن إعادة تنظيم التغطية الإقليمية في أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى.
    Cette dernière question était clairement apparue lors du débat sur les programmes de pays, dont beaucoup concernaient les pays d'Amérique latine, ainsi que lors du débat informel sur le placement en institution des enfants en Europe orientale et en Asie centrale. UN واتضحت هذه المسألة في أثناء المناقشة المتعلقة بالبرامج القطرية التي كان العديد منها لصالح بلدان في أمريكا اللاتينية، وخلال المناقشة غير الرسمية بشأن إضفاء الطابع المؤسسي على العمل الذي يُعنى بالأطفال في أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى.
    95. Enfin, l'ONUDI et le Congrès écologique de Nevsky collaborent à l'organisation d'une conférence qui se tiendra en Fédération de Russie et qui aura pour objectif de stimuler l'industrie verte en Europe orientale et en Asie centrale. UN 95- وأخيرا، تعمل اليونيدو مع مجلس نيفسكي الإيكولوجي لتنظيم مؤتمر سيعقد في الاتحاد الروسي، وذلك لنهوض بالصناعة الخضراء في أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى.
    En 2005, seuls 9 % des hommes ayant des rapports sexuels avec d'autres hommes avaient accès à un service quelconque de prévention du VIH (de 4 % en Europe orientale et en Asie centrale à 24 % en Amérique latine et dans les Caraïbes). UN الرجال الذين يمارسون الجنس مع رجال وتلقوا أي نوع خدمات الوقاية من الفيروس في عام 2005 لا يتجاوز عددهم 9 في المائة من مجموع هؤلاء الرجال، حيث تراوحت تغطية الخدمات من 4 في المائة في أوروبا الشرقية ووسط آسيا إلى 24 في المائة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Les programmes de prévention de proximité n'ont atteint que 9 % en moyenne des hommes ayant des rapports sexuels avec d'autres hommes, allant de 1 % en Europe orientale et en Asie centrale à 22 % en Amérique latine et dans les Caraïbes. UN والبرامج المجتمعية للوقاية لا تصل إلا إلى ما متوسطه 9 في المائة من الذكور الذين يمارسون الجنس مع ذكور، وتتراوح بين 1 في المائة في أوروبا الشرقية ووسط آسيا و 22 في المائة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    La réglementation du travail varie dans la région varie mais n'est pas toujours la plus restrictive au monde (par exemple, elle est assez semblable à ce qu'elle est en Asie de l'Est et dans la région du Pacifique et est moins restrictive qu'en Amérique latine et dans les Caraïbes, en Europe orientale et en Asie centrale). UN وتختلف أنظمة العمل في المنطقة ولكنها ليست من أكثر الأنظمة تقييداً في العالم (هي مثلاً توازي أنظمة العمل في شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وأقل تقييداً من أمريكا اللاتينية والكاريبي وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى).
    Un certain nombre de bureaux de pays du FNUAP en Europe orientale et en Asie centrale ont appuyé la participation de leurs homologues nationaux à une réunion des coordonnateurs nationaux chargés de l'application du Plan d'action de Madrid. UN 55 - وقدم عدد من المكاتب القطرية للصندوق في بلدان أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى الدعم إلى اشتراك نظراء وطنيين في اجتماع لجهات التنسيق الوطنية بشأن تنفيذ خطة عمل مدريد بشأن الشيخوخة.
    À la troisième conférence sur le VIH/sida en Europe orientale et en Asie centrale, qui a eu lieu à Moscou en octobre dernier, un appel a été lancé en faveur du renforcement de la coopération régionale. UN وفي المؤتمر الثالث لأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى بشان فيرس نقص المناعة البشرية/الايدز، الذي عقد في تشرين الأول/أكتوبر الماضي في موسكو، وجه نداء من أجل تعزيز التعاون الإقليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد