Évolution de la situation en Guinée-Bissau et activités du Bureau d'appui des Nations Unies pour la consolidation de la paix en Guinée-Bissau | UN | التطورات الجارية في غينيا - بيساو والأنشطة التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ذلك البلد |
Évolution de la situation en Guinée-Bissau et activités du Bureau d'appui des Nations Unies pour la consolidation de la paix dans ce pays | UN | التطورات الجارية في غينيا بيساو والأنشطة التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ذلك البلد |
Un programme radiophonique consacré aux droits de l'homme a été diffusé et un réseau de journalistes pour les droits de l'homme a été mis en place en Guinée-Bissau. | UN | وأُنتج برنامج إذاعي لحقوق الإنسان وأُقيمت شبكة صحفية لحقوق الإنسان في غينيا بيساو. |
en Guinée-Bissau, le déminage repose essentiellement sur les méthodes manuelles utilisant des démineurs équipés de détecteurs de métaux et d'outils d'excavation. | UN | ويقوم التطهير من الألغام في غينيا بيساو على أساليب يدوية، ويضطلع به مزيلو ألغام مجهزون بكواشف معادن وأدوات استخراج. |
Des services de lutte contre la criminalité transnationale sont actuellement mis en place en Côte d'Ivoire, en Guinée-Bissau, au Liberia et en Sierra Leone. | UN | وثمة وحدات لمكافحة الجريمة عبر الوطنية قيد الإنشاء في سيراليون وغينيا بيساو وكوت ديفوار وليبيريا. |
Il a également invité la communauté internationale à aider à renforcer la Mission de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) en Guinée-Bissau. | UN | وناشد أيضا المجتمع الدولي دعم تعزيز بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في بيساو. |
GUINÉE-BISSAU ET LES ACTIVITÉS DU BUREAU D'APPUI DES NATIONS UNIES POUR LA CONSOLIDATION DE LA PAIX en Guinée-Bissau | UN | أنشطة مكتب اﻷمم المتحدة لدعم بناء السلام في ذلك البلد |
D'APPUI DES NATIONS UNIES POUR LA CONSOLIDATION DE LA PAIX en Guinée-Bissau | UN | مكتب اﻷمم المتحدة لدعم بناء السلام في ذلك البلد |
La délégation a souligné l'importance de la collaboration entre l'ONU et la CEDEAO et m'a demandé de nommer un représentant en Guinée-Bissau. | UN | وأكد الوفد على أهمية التعاون بين اﻷمم المتحدة والجماعة الاقتصادية وطلب إليﱠ تعيين ممثل في ذلك البلد. |
Rapport du Secrétaire général sur l'évolution de la situation en Guinée-Bissau et sur les activités du Bureau d'appui des Nations Unies | UN | تقرير الأمين العام عن التطورات المستجدة في غينيا - بيساو وأنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ذلك البلد |
Rapport du Secrétaire général sur l'évolution de la situation en Guinée-Bissau et sur les activités du Bureau d'appui des Nations Unies | UN | تقرير الأمين العام عن التطورات في غينيا - بيساو وعن أنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ذلك البلد |
Évolution de la situation en Guinée-Bissau, notamment sur l'action visant à rétablir l'ordre constitutionnel, et sur les activités du Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en Guinée-Bissau | UN | إلى إعادة إرساء النظام الدستوري، وعن أنشطة مكتب الأمم المتحدة المتكامل لدعم بناء السلام في ذلك البلد |
:: Le Représentant spécial du Secrétaire général en Guinée-Bissau | UN | :: الممثل الخاص للأمين العام في غينيا بيساو |
Depuis la publication du rapport, une crise en Guinée-Bissau a forcé 220 000 personnes à fuir la capitale et se réfugier dans l'arrière-pays. | UN | ومنذ صدور التقرير تمخضت اﻷزمة في غينيا بيساو عن مغادرة زهاء ٠٠٠ ٠٢٢ شخص للعاصمة ولجوئهم إلى المناطق النائية. |
Rapport du Président de la Commission sur les situations en Guinée-Bissau, au Mali et entre le Soudan et le Soudan du Sud | UN | تقرير رئيس المفوضية بشأن الأوضاع في غينيا بيساو ومالي والعلاقات بين السودان وجنوب السودان |
Ils ont décidé de réviser et de proroger pour un an le mandat du Bureau d'appui des Nations Unies pour la consolidation de la paix en Guinée-Bissau. | UN | ووافق أعضاء المجلس على إعادة النظر في ولاية مكتب الأمم المتحدة لبناء السلام في غينيا بيساو وتمديد ولايته لمدة سنة. |
Des missions de renforcement des capacités ont été organisées en République centrafricaine, au Tchad, à Djibouti, en Égypte, en Guinée-Bissau, au Rwanda, au Soudan et au Togo. | UN | وأوفدت بعثات لبناء القدرات إلى كل من تشاد وتوغو وجيبوتي وجمهورية أفريقيا الوسطى ورواندا والسودان وغينيا بيساو ومصر. |
En Afrique occidentale, les crises en Sierra Leone et en Guinée-Bissau ont forcé des centaines de milliers de gens à fuir leur foyer. | UN | وفي غرب أفريقيا، أدت اﻷزمات في سيراليون وغينيا بيساو إلى إجبار مئات اﻵلاف من الناس على الفرار من ديارهم. |
:: Conseils aux autorités nationales pour la création et la reproduction d'un commissariat de police modèle en Guinée-Bissau et dans les régions | UN | :: تقديم المشورة للسلطات الوطنية لإنشاء مراكز شرطة نموذجية وتكرارها في بيساو والمناطق الأخرى |
en Guinée-Bissau, la mission comptait également parmi ses membres : | UN | وفي غينيا بيساو شملت البعثة أيضا: دوميساني س. |